拜登政府应对边境难民危机时进退两难(上)

可可听力网 2021年09月29日 14:53:00

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Well, allofthesestormsareofhisownmaking.

      所有这些风暴都是他一手造成的。

      Mostobviously, thebreakdownatourborder.

      最明显的是我们的边境崩溃。

      Formorethantwodecades, asmallgroupofuswarnedRepublicansaboutdoinganyimmigrationdealwiththeDemocratsthatdoesn'tbelieveinborderenforcement.

      二十多年来,我们中的一小部分人警告共和党人不要与不赞成边境执法的民主党人达成任何移民协议。

      Heck, theydon'tbelievereallyinbordersatall. Weseethatnow.

      见鬼,他们根本不相信边界的存在。我们现在看到了这一点。

      Ofcourse, atthetime, wewerecalledxenophobicandanti-immigrant.

      当然,在那时,我们被称为排外和反移民。

      Andthat'sjustbytheBushpeople.

      而那只是布什政府的人说的。

      Turnsoutthough, wewereactuallyright.

      但事实证明,我们实际上是对的。

      ThereisnowaytoseethefootagefromDelRioisanythingbutclearevidencethattheDemocratPartyhascompletelysurrenderedtotheopenborderslobby.

      德尔里约的录像只能清楚地证明民主党已经完全向赞同开放边境的团体投降。

      UnderBiden, ourborderhasjustbecomeonegiantmigrantcampsite.

      在拜登的领导下,我们的边境变成了一个巨大的移民营地。

      It'sfilthy, squalid, withhundredsmorearrivingeveryday.

      这里很肮脏。每天都有数百人来到这里。

      TheAPspilledthebeansaboutthefactthatfewareactuallybeingreturnedtotheirhomecountry.

      美联社泄露了一个事实,即实际上几乎没有人被遣返回国。

      Haitianshavebeenfreedonavery, verylargescale.

      海地人被大规模释放。

      Andrecentdays, oneofficialsaidinTuesday, theofficialwhowasnotauthorizedtodiscussthematter, spokeontheconditionofanonymity, putthefigureinthethousands.

      一名官员周二说,最近几天,数量达到数千人。这名未获授权讨论此事的官员要求匿名。

      But, again, that'snotgoodenoughfortheDemocratswhoareopenbordersradicals, theywantmorelawlessness, theywantevenlessbordersecurity.

      但是,这对支持开放边境的民主党激进分子来说还不够好,他们想更加无法无天,他们想要更少的边境安全。

      AndtheywantimmediateresettlementintotheU.S. ofanyonewhosetsfootonoursoil.

      他们希望任何踏上我们土地的人都能立即移居美国。

      Thus, theyreachtheirfavorite—theyreachfortheirfavoritesecurityblanketwhichisrace.

      因此,他们伸手去拿他们最喜欢的“保护伞”——种族。

      Haitianlivesareblacklives.

      海地人的生命就是黑人的生命。

      AndifwetrulybelievethatBlackLivesMatter, thenwemustreversecourse.

      如果我们真的认为黑人的生命很重要,那么我们必须改弦易辙。

      TheBidenadministrationmustimmediatelyandindefinitelyhaltalldeportationsofHaitianmigrants.

      拜登政府必须立即并无限期地停止驱逐海地移民。

      WelcometotheBLM-ificationoftheborder.

      欢迎来到边境的“珍视黑人生命”运动。

      She'seffectivelysayingthatskincolorshouldtrumpU.S. immigrationlaw.

      她实际上是在说肤色应该凌驾于美国移民法之上。

      Nowbythatlogic, doesthatmeananyblackorbrownskinnedpersonshouldbesenttothefrontofthelineforlegalimmigrationprocessestoo?

      按照这种逻辑,这是否意味着任何黑色或棕色皮肤的人也应该被送到合法移民程序的前列?

      Ibetthey'dsayyes.

      我打赌他们会同意的。

      Andifthere'saraceangletoplay, youcanalwayscountonAlSharptontothrowaccelerantonthefire.

      如果要从种族的角度出发,阿尔·夏普顿肯定会火上浇油。

      Hislatesttargetborderagentspatrollingthetoughterrainonhorseback.

      他最近的目标是在危险地带骑马巡逻的边境特工。

      Becauseofcourse, ifyou'reonhorsebacknearariverandyou'reusingreins, you'reautomaticallyaracist.

      因为,如果你在河边骑马挥鞭,那你就是种族主义者。

      译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。