no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
- 第 1 页:听力文本
ThousandsofUkrainiansdecidedtofleewarintheircountryandheadtoIsraelafterRussianforcesinvadedin 2022.
在2022年俄罗斯军队入侵乌克兰后,数以千计的乌克兰人决定逃离本国的战争,前往以色列。
ButnowthosepeoplearefacingwarconditionsagainasIsraeliforcescontinuebattlingHamasmilitants.
但如今,随着以色列军队继续与哈马斯激进分子作战,这些人再次面临战争环境。
TatyanaPrimafledtosouthernIsraelfromthesoutheasternUkrainiancityofMariupol 18 monthsagowithherhusbandandyoungdaughter.
18个月前,塔吉亚娜·普里马与丈夫和年幼的女儿从乌克兰东南部城市马里乌波尔逃到以色列南部。
The 38-year-oldwasthankfultoarrivesafelytoIsraelandthoughtsheandherfamilyhadfinallyleftthebombsbehind.
这位38岁的女子很感激能安全抵达以色列,并认为她和她的家人终于远离了炸弹。
ButPrima'ssenseofsafetyandcalmnessdisappearedwhenHamasmilitantsinvadedIsraelonOctober 7.
但当哈马斯武装分子于10月7日入侵以色列时,普里马的安全感和平静感消失了。
"Allthesesoundsofwarthatwehearnow, theysometimesworkasatriggerthatbringsbackmemoriesofwhatwe'vegonethroughinMariupol," shesaid.
她说:“我们现在听到的所有这些战争的声音有时会使我们回想起我们在马里乌波尔所经历的一切。”
TheIsraeligovernmentestimatesmorethan 45,000 UkrainianshavefledtoIsraelsinceRussiainvadedUkraineinFebruary 2022.
以色列政府估计,自2022年2月俄罗斯入侵乌克兰以来,已有超过4.5万名乌克兰人逃往以色列。
MostoftherefugeesweretryingtodealwithwartraumaexperiencedbackinUkrainewhenconflictbrokeoutinIsrael.
当以色列爆发冲突时,大多数难民正试图处理在乌克兰经历的战争创伤。
SomehaveleftIsrael, butmanyremainandarerefusingtoagainfleeawar.
有些人离开了以色列,但许多人留了下来,拒绝再次逃离战争。
Mosthavelostin-personsupportsystemsbecauseofrestrictionsinIsraelinvolvinggatherings.
由于以色列限制集会,大多数人失去了面对面的支持系统。
OthershavelosthopeofreunitingwithlovedonestheyleftbehindinUkraine.
还有一些人失去了与留在乌克兰的亲人团聚的希望。
WhenHamasmilitantsattackedonOctober 7, theykilledabout 1,200 peopleandtookabout 240 hostages.
当哈马斯武装分子于10月7日发动袭击时,他们杀害了大约1200人,并劫持了大约240名人质。
Onthatday, Primaawoketothesoundofalarms.
那天,普里马被警报声惊醒。
ShelivesinthecoastalcityofAshkelon, afewkilometersfromtheGazaStrip.
她住在距离加沙地带几公里的沿海城市阿什克伦。
Thecrashofairstrikesandshellinghasbeencontinuous, asIsraelpushesforwardwithitsoffensiveagainstHamas.
随着以色列继续推进其对哈马斯的进攻,空袭和炮击持续不断。
Primadescribesthesituationas "dejavu," bringingbacksimilarmemoriesfromUkraine.
普里马将这种情况描述为“似曾相识”,让人想起了乌克兰的类似记忆。
MariupolwasoneofUkraine'shardest-hitcitiesinthewarwithRussia.
马里乌波尔是乌克兰在与俄罗斯的战争中受打击最严重的城市之一。
Thecitywascutoffandbombardedforweeksaspeoplestruggledforfood, waterandheat.
这座城市与外界的联系被切断,遭受了数周的轰炸,人们因此而苦苦寻找食物、水和暖气。
Duringthewar'searlyweeks, Primacookedoveranoutdoorfire, usedsnowfordrinkingwaterandshelteredwithotherrelativesjustoutsidethecity.
在战争的最初几周,普里马在户外生火做饭,用雪作为饮用水,与其他亲戚一起在城外避难。
Astheshellingintensified, rocketsfellaroundwherePrimaandherfamilystayed.
随着炮击的加剧,火箭弹落在普里马和她的家人居住的地方周围。
Afteranincidentinwhichherhusband'shandwasblownoffwhilehesearchedforwater, shedecidedtoleave.
在她的丈夫找水时,他的手被炸掉,之后,她决定离开。
ThefamilyarrivedinAshkeloninApril 2022 andjoinedrelativesofherhusbandthere.
这家人于2022年4月抵达阿什克伦,在那里与她丈夫的亲戚团聚。
IsraelidefensesystemsblockmostincomingmissilesfromHamas.
以色列的防御系统拦截了来自哈马斯的大部分来袭导弹。
Butatleast 80 havelandedinpopulatedareasoremptyfieldsinIsraelsincethewarbegan, theArmedConflictLocation & EventDataProjectreports.
但“武装冲突地点和事件数据项目”报告称,自战争开始以来,至少有80枚落在了以色列的人口稠密地区或空地上。
Primasaidtheconflicthasintensifiedherfeelingsofisolation.
普里马说,冲突加剧了她的孤立感。
Thisisbecausehercommunitysupportgroupshavemovedmostactivitiesonlinebecauseofgovernmentrestrictionsongatheringsinpublic.
这是因为由于以色列政府限制公开集会,她的社区支持组织将大部分活动转移到了网上。
KoenSevenantsisamentalhealthspecialistwhohasworkedwithrefugeesanddisplacedpeopleinseveralconflictareas.
科恩·塞文茨是一名心理健康专家,他曾在一些冲突地区与难民和流离失所者打过交道。
HetoldTheAssociatedPress (AP) hefindssuchindividualsoftenexperience "hopelessness."
他告诉美联社,他发现这些人经常感到“绝望”。
Expertswarnthatifpeoplewhohavenotfullyrecoveredfromonetraumaticincidentarevictimizedagainbyanewone, theeventthatcausedthetraumacanseemworse.
专家警告说,如果没有完全从一次创伤事件中恢复的人再次遭受新的创伤,那么造成创伤的事件可能会变得更糟。
RefugeeorganizationshaveofferedfinancialandfoodassistancetopeopleinIsraelwhodonotfeelsafeleavingtheirhomes.
难民组织向以色列境内那些觉得离开家园不安全的人提供财政和食品援助。
ButOlyaWeinsteinsaidthesegroupsarenotequippedtohelpallthoseinneed.
但奥利亚·温斯坦表示,这些组织并没有能力帮助所有需要帮助的人。
Herorganization, ProjectKesher, hasbeenhelpingabout 6,000 peoplewhofledUkraine, mostlywithfood.
她的组织“凯希尔项目”一直在帮助大约6000名逃离乌克兰的人,主要提供的是食物。
UkrainianPresidentVolodymyrZelenskyysaidanunknownnumberofUkrainiansremaintrappedinGaza.
乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,仍有数量不详的乌克兰人被困在加沙地带。
Ukrainesaidatleast 160 ofthemhavebeensafelyremoved.
乌克兰表示,其中至少160人已经安全撤离。
Gaza'sHealthMinistryhasestimatedmorethan 12,700 Palestinians – mostofthemwomenandminors – havebeenkilledsincethewarbegan.
加沙卫生部估计,自战争开始以来,已有超过1.27万名巴勒斯坦人被杀,其中大多数是妇女和未成年人。
ThatnumberincludesbothcivilianandHamasmilitantdeaths.
其中包括平民和哈马斯激进分子的死亡人数。
I'mBryanLynn.
布莱恩·林恩为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!