十二星座之金牛座情侣档

可可听力网 2015年07月20日 15:28:04
  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      TAURUSandARIES:

      金牛-白羊:

      Thisunionisbetterasahotpassionateaffair. YourpossessivenesswillcramptheAries'free-lovingnature.

      金牛座的你占有欲极强,这很容易伤害到崇尚自由的白羊座爱侣。

      TAURUSandTAURUS:

      金牛-金牛:

      Thisunionissomewhatdullinotherareasoflife. Youwillhaveatendencytogrowfattogether. Visualizetwocouchpotatoeseatinginfrontofthetelevision.

      这对情侣档在生活的某些方面有些无聊。金牛座的你有急增脂肪的趋势,可以想像2个电视迷坐在电视前狠吃猛喝是多么的可怕吧。

      TAURUSandGEMINI:

      金牛-双子:

      Gemini'slackofrespectforpossessionsandstabilitywilldriveyouupawall. Youaren'tspontaneousenoughfortheversatileTwin. Notreallyalikelycombination.

      挥霍无度、缺乏安全感的双子座让你很不放心;你对多才多艺的他/她也并不感冒。这真的不是一个好的组合。

      TAURUSandCANCER:

      金牛-巨蟹:

      Goodpartnership. Youwillenhanceoneanother. YouoffertheCrabthenecessarysecurityand, inreturn, youreceivetheaffectionandloyaltyyoudesire.

      你们是好的伙伴关系。你俩在一起可以相互促进,共同提高。你能给蟹子需要的安全感,同样地,你也能从巨蟹座那里得到渴望的激情和忠诚。

      TAURUSandLEO:

      金牛-狮子:

      Thisisnotonlyanunlikelyconnectionbutonethatisbuiltondeception. IfyourfinancialpositionisgoodyouwillattracttheLion; however, thispartnerwillwantthefreedomtoroam.

      你们不但不太可能在一起,而且即便在一起也是建立在欺骗的基础上的。如果你经济实力雄厚,当然能吸引狮子。然而,这个家伙却是个花心大萝卜。

      TAURUSandVIRGO:

      金牛-处女:

      Problemsusuallyariseinthebedroom, butinallotherareas, youandyourVirgoanwilldoremarkablywell. Youarebothpracticalandhardworking.

      除了在卧室里会经常发生矛盾外,在其它的任何地方,你俩都能相处地很好。金牛座的你是个脚踏实地且工作努力的人。

      TAURUSandLIBRA:

      金牛-天秤:

      Compromiseisanecessityifyouwantthisuniontowork. YourLibranmatewillbefartooindecisiveforyou, andyoulackthesophisticationthattheScalesdemandinapartner.

      如果你想让彼此的关系持久,必须学会让步。在深沉老练的天秤座面前,你还嫩了点,还远远达不到他/她理想的标准。

      TAURUSandSCORPIO:

      金牛-天蝎:

      Polarityattraction, butyouarebothfixedsignsthatcancausedifficulties. YourstubbornnessandtheScorpion'sjealousywillresultinanowinsituation.

      彼此都有着巨大的吸引力,但双方都是固定星座,这也势必会产生矛盾。牛儿的固执加上蝎子的嫉妒心让这段恋情无果而终。

      TAURUSandSAGITTARIUS:

      金牛-射手:

      Thiscomboisbetterleftasfriends. Thearcherlikestogamble, befree-spiritedandtakeeachdayasitcomes.You, ontheotherhand, couldneverlivewithoutroutineandwouldfrownupontheSagittariansirresponsibility.

      这对组合最好还是做朋友比较好。射手座的人喜欢冒险,热爱自由;而你从不打没把握的仗,一切事情都依计划实施。你是很难忍受射手座的缺乏负责感的。

      TAURUSandCAPRICORN:

      金牛-摩羯:

      Thisisnotabadalliance, asyoubothhavethesameinterestswheremoney, possessionsandsecurityareconcerned.Thebiggestdrawbackistheold "allworkandnoplay" syndrome.

      这对搭档看上去不错,你俩志同道合,无论在经济、财产还是安全感上的看法都非常一致。但“全是工作没有娱乐”却是存在于双方间的最大的隐患。

      TAURUSandAQUARIUS:

      金牛-水瓶:

      Youarebothfixedsignswithatotallydifferentconceptoflife. TheWater-beareristoomuchofalonerandyoualwayswanttoownorpossessyourpartner.

      都是固定星座的你俩有着完全不同的生活理念。水瓶座的一方太过孤僻,而你占有性过强,真有点水火不容的驾势。

      TAURUSandPISCES:

      金牛-双鱼:

      Thiscombinationcanwork; however, theFishlackspracticality, whichcanbeadeterrentforyou. Ontheotherhand, yourPiscesmatemayleaveifyoubecometoodomineering.

      这一组合还凑合。然而,成日沉溺于幻想中的鱼儿不免让你有些招驾不住;另一方面,如果你太专制,鱼儿肯定就游走了哦。