可可听力网

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由www.kekenet.com提供.

您现在的位置: 首页> 英语听力> 英语视频听力> 热点资讯传送门> 正文

尼泊尔西部发生大地震

时间:2023-11-08 18:00:00来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
error 012:TypeError: MutationObserver is not a constructor

AmassiveanddeadlyquakehitNepalonSaturday.

周六,尼泊尔发生了一场严重的地震。
Authoritiesfearedthedeathtollcouldclimbsteeply.
尼泊尔当局担心死亡人数可能会急剧上升。
Thepopulationaroundtheepicenter, inthehillyareaofJajarkotinthecountry'swest, isscatteredinremotevillagesthatwerehardforrescuerstoreach.
震中位于尼泊尔西部的贾加科特山区,那附近的人口都分散在偏远的村庄,救援人员很难到达那里。
AReuterscameramaninthevillageofBherifilmedbuildingsreducedtopilesofrubble.
一名路透社摄影师在伯瑞地区的村庄拍下了建筑物被夷为平地的画面。
NepalesePrimeMinisterPushpaKamalDahalvisitedsurvivorsinJajarkot.
尼泊尔总理普什帕·卡迈勒·达哈尔看望了贾加科特地区的幸存者。

ThequakestrucknearmidnightFridayintoSaturday, inadistrict300 mileswestofthecapitalKathmandu.

这场地震发生在尼泊尔首都加德满都以西300英里的地方,时间是从周五午夜到周六。
Landslideshaveblockedroads, complicatingsearchandrescueefforts.
山体滑坡阻塞了道路,使搜救工作更加复杂。
Thetremorregisteredmagnitude6.4 ontheRichterscalewithNepal'snationalseismicauthority
根据尼泊尔国家地震局的记录,此次地震震级为里氏6.4级,
whiletheU.S. geologicalsurveypeggeditlower.
而美国地质调查局认为震级要低一些。
It'sthecountry'sdeadliesttremorsince2015, whenNepalwashitbytwoearthquakesthatkilledabout9,000 people.
本场地震是尼泊尔自2015年以来遭遇的最严重的一次地震,当时尼泊尔发生了连续两次地震,造成约9000人死亡。
重点单词
 
查看全部解释
 
 
['tremə]

想一想再看

['reskju:]

想一想再看

[.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

['mæsiv]

想一想再看

 
[praim]

想一想再看

[sə:'vei]

想一想再看

 
[skeil]

想一想再看

 
['mægnitju:d]

想一想再看

[ri'məut]

想一想再看

['distrikt]

想一想再看

 
发布评论我来说2句

    最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。