no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
MillionsofyoungadultsonSundaysteppedintotestinghallsacrossthenationtovieforapproximately 40,000 governmentjobsbeingofferedthisyear.
周日,数以百万计的年轻人进入全国各地的考场,争夺今年提供的大约4万个政府工作岗位。
Knownasguokao, theannualrecruitmentexamforcentralandStateorganskickedoffat 9 A.M. attestingsitesinBeijing, provincialcapitalsandsomemegacitiesacrossthecountry.
一年一度的中央、国家机关公务员录用考试(国考)于上午9点在北京、各大省会城市和全国一些大型城市的考点开启。
TheNationalCivilServiceAdministrationsaid 3.03 millionapplicantshadpassedvettingthisyearandwereeligibletotakethetestonSunday.
国家公务员局称,今年共有303万考生通过审查,有资格参加周日举行的考试。
Thatwasupfrom 2.6 millionlastyearandisthehighestlevelintheexam'shistory.
这一数字高于去年的260万,是国考历史上的最高水平。
However, it'sstillunknownexactlyhowmanyactuallysattheexam, aseachyearanaverageofmorethan 30 percentofexamineesfailtoshowup.
不过究竟有多少人参加了考试仍然不得而知,因为平均每年有超过30%的考生弃考。
Thetestconsistsoftwoparts.
考试包括两个部分。
Inthefirst, from 9 A.M. to 11 A.M., test-takersmustanswerabout 130 multiple-choicequestionscoveringtopicssuchasmath, dataanalysis, scienceandeconomics.
第一项考试从上午9点到11点,考生必须回答约130道选择题,涵盖数学、数据分析、科学和经济学等主题。
Inthesecond, from 2 P.M. to 5 P.M., theyareaskedtowritefiveessaysof 200 to 1,000 wordseachonsocialissuesandgovernmentpolicies.
第二项考试是从下午2点到5点,要求考生写5篇200到1000字的关于社会问题和政府政策的文章。
Theadministration'sfiguresshowed 39,600 centralgovernmentjobsarebeingofferedthisyear, andthejob-to-applicantratiowasabout 1-to-77.
国家公务员局的数据显示,今年中央政府将提供39600个职位,职位与申请人的比例约为1:77。
Thenumberofjobopeningshasbeenexpandedforthefifthyearinarow. TestresultscanbecheckedonlineinJanuary.
国考今年已是连续第五年扩招。考试结果可以在明年1月份在网上查看。