no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
- 第 1 页:听力文本
AftermorethanathousandofitsworkerswenttofightRussia'sinvasion, acoalmineineasternUkraineneededworkers.
在一千多名工人前去抗击俄罗斯入侵后,乌克兰东部的一座煤矿需要工人。
Itsanswerwastopermitwomentoworkundergroundforthefirsttimeinitshistory.
该煤矿的解决办法是有史以来第一次允许女性在地下工作。
Overahundredacceptedtheoffer.
超过100人接受了这一工作。
"Itookthisjobbecausethewarstartedandtherewerenootherjobs," 22-year-oldKrystynasaid.
22岁的克里斯蒂娜说:“我接受这份工作的原因是战争开始了,没有其他工作可做。”
Themine'sofficialsaskedReutersnottogivethelastnamesofthosewhotalkedtothenewsservice.
该煤矿的官员要求路透社不要透露接受采访人员的姓氏。
Forfivemonths, Krystynahasworkedasatechnician 470 metersbelowground.
五个月来,克里斯蒂娜一直在地下470米处以技术员的身份工作。
Sheworksonthesmallelectrictrainsthatmoveworkersmorethanfourkilometersdownthemine.
她在小型电动火车上工作,这些火车将工人运送到矿井下超过四公里处。
Sheagreedtotakethejobafterovercomingherfearofleavingherfour-year-oldson, Denys, athomewithhermother.
在克服了把四岁的儿子丹尼斯留在家里和母亲待在一起的恐惧后,她同意接受这份工作。
HerhometownofPavlohradis 100 kilometersfromthefrontbutitisoftenhitbyRussianmissiles.
她的家乡巴甫洛赫拉德距离前线100公里,但经常遭到俄罗斯导弹的袭击。
Theworkisinterestingbutdifficult, shesaid.
她说,这项工作很有趣,但很难。
Theequipmentisheavyandthesteamisnoteasytodealwith.
设备很重,蒸汽不易处理。
Butthepayisgoodandshefeelsasenseofdutytostayanddoherpartforthosewhohavegonetofight.
但薪水不错,她觉得自己有责任留下来,为那些上战场的人尽自己的一份力。
Herolderbrotherworkedinthesamemine.
她的哥哥在同一家煤矿工作。
Hejoinedthearmytwoweeksafterthestartoftheinvasion, Krystynasaid.
克里斯蒂娜说,入侵开始两周后,他参军了。
Sheaddedsheworriesgreatlyabouthim.
她补充说,她非常担心他。
Shesaid, "Ourboysweretakentothefront, andnowweneedtosupportthem: thereisnooneelsetoworkintheminenow."
她说:“男人们被带到前线,现在我们需要支持他们:现在没有其他人在矿井里工作了。”
Ukraine'scoalindustrywasonceoneofthelargestinEurope.
乌克兰曾是欧洲最大的煤炭生产国之一。
IthassufferedmanyyearsofdeclinesincethecollapseoftheSovietUnion.
自苏联解体以来,它遭受了多年的衰落。
Thegovernment-controlledmarketwhichitsuppliedsuddenlywasnotthere.
其政府控制的市场突然消失了。
Russia-backedmilitiasineasternUkrainetookovermanycoal-richareasin 2014.
2014年,俄罗斯支持的乌克兰东部民兵占领了许多盛产煤炭的地区。
Afterthe 2022 invasion, Russiaoccupiedevenmoremines.
在2022年入侵后,俄罗斯占领了更多的矿区。
DTEKisthemine'sownerandUkraine'slargestprivateenergycompany.
DTEK是该矿的所有者,也是乌克兰最大的私营能源公司。
Itsaysnearly 3,000 ofits 20,000 mineworkersarefighting.
该公司表示,其2万名矿工中有近3000人正在战斗。
Ofthethousandminersatthismineanditsnearbyotherminewhowenttofight, 42 havebeenkilled.
在这个矿场及其附近其他矿场参加战斗的数千名矿工中,有42人丧生。
Althoughsomewomenworkedintheminesbeforethewar, theywerebarredfromdoingjobsundergroundbythegovernment.
虽然战前有些妇女在煤矿工作,但政府禁止她们在地下工作。
Theworkwasconsideredtoophysicallydemanding.
这项工作被认为对体力要求太高。
ThepolicyhadbeeninplacesincetheSoviettimes.
这项政策从苏联时代就开始实施了。
Thebanwasremovedduringthewar.
这项禁令在战争期间被取消。
Now, about 400 womenworkundergroundatDTEK'smines.
如今,大约有400名妇女在DTEK的地下矿井工作。
Thatisonly 2.5 percentoftheundergroundworkforce.
这只占地下劳动力的2.5%。
"Wedoeverythingonthesamelevelasthemen – unlessit'ssomethingveryheavythatwecan'tlift," 43-year-oldNataliasaid.
43岁的娜塔莉亚说:“我们做的每件事都和男人所做之事需达到的标准一样,除非是我们举不动的重物。”
Shealsoworksasatechnicianwholooksafterthetrains.
她也是一名看管火车的技术人员。
NataliausedtoworkinashopsellingelectronicsuntilshelostthatjobwhenUkrainianbusinessesclosedtheirdoorsatthebeginningoftheinvasion.
娜塔莉亚曾在一家销售电子产品的商店工作,直到乌克兰企业在入侵开始时关门,她失去了那份工作。
Whenshedecidedtoworkinthemine, her 19-year-oldsonhadalreadyworkedinaneighboringmineforayear.
当她决定在煤矿工作时,她19岁的儿子已经在附近的煤矿工作了一年。
"ActuallyIhadbeenconvincinghimnottogoandworkthere," sheremembered.
她回忆道:“事实上,我一直在说服他不要去那里工作”。
Butshesaidshewasnowhappilyworkinginthemineandplannedtostay, evenafterthewar.
但她说,她现在在煤矿工作得很开心,并计划留下来,即使在战争结束后也是如此。
I'mGregoryStachel.
格雷戈里·施塔赫尔为您播报。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!