文学作品翻译:曾胡-《奥地利 巴蒂舍镇》英译

可可听力网 2017年03月21日 09:22:08
  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Austria, BattyTown

      《奥地利,巴蒂舍镇》

      Theprincessdressingtowerinthewoods

      林间公主淡妆楼,

      Rehabilitatedquantandattractive

      路清幽,

      Withchirptwitteringofbirds

      雀啾啁。

      Andflocksofsightseers

      行客纷纷,

      Trippedoverforthebeautifullegend

      魂断欲何求?

      Butnowheretheillusorycouldbetraced

      寻处芳踪应渺渺,

      Onlythesubtlefragranceremained

      暗香在,

      Andtheshadowfaded

      翠痕愁。

      Thecoquettishatatimeconqueredallbeauties

      娇颜曾教万花羞,

      Withwillowyslenderwaist

      柳腰柔,

      Andexudetenderglances

      眼含秋。

      Foranodetotheexceedingbelle

      为赋倾城,

      ThefansallinundatedtoBattyTown

      百里泛兰舟。

      Gonethetaleadmiredthetown

      叹罢河山依旧在,

      Theridgesquiet

      岭寂寂,

      Thesonicpitcheslong

      笛悠悠。