- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Owingtothepoliticalneedsofthemoment, thescientistoccupiesanabnormalposition, whichhetendstoforget.
由于当前的政治需要,科学家处于一种非常的地位。
Heissubsidisedbytheterrifiedgovernmentswhoneedhisaid, pamperedandshelteredaslongasheisobedient, andprosecutedundertheOfficialSecretsActwhenhehasbeennaughty.
政府惊慌失措,把他视为救命稻草,只要他顺从,就能得到补贴和庇护,但如果不顺从,就会遭到控诉。
Allthisseparateshimfromordinarymenandwomenandmakeshimunfittoenterintotheirfeelings.
这使他变成了一个异常的人,他不具备正常人的感觉。
Itishightimehecameoutofhisivorylaboratory. Wewanthimtoplanforourbodies. Wedonotwanthimtoplanforourminds...
他应该离开实验室,我们不需要他来规划我们的思想……
AlanTuringdidcomeoutofhisivorylaboratory, andinsomewayscameoutfurtherthanForsterdid.
但图灵确实离开了他心爱的实验室,而且在某种意义上,他走得更遥远。
NorwashetheBernalwhomForsterwasattackinginthispassage, whobelievedthatscientistsshouldruletheworld.
这段话是在攻击贝纳尔,不是图灵。图灵跟贝纳尔不一样,他没想过要让科学家统治世界。
Buthedidnotofferawordonwhatturnedoutnottobean'abnormalposition'butrathertherealorthodoxyofthe 1950s: adependenceuponcolossalmachines. Hiswork, whilebeingasneartopacifismasmilitaryworkcouldbe, stillhadtheeffectofincreasingstatedependenceuponmachinerynotonlybeyondthecontrol, butevencompletelyoutsidetheknowledge, ofthosewhopaidforit. InthisprocessAlanTuringremainedacipher.
然而,图灵并没有得到那种"非常的地位",这种地位属于机器,政府愈加依赖于机器,而不是机器的控制者。所以在这个过程中,图灵仍然是个无关紧要的角色。