24-05-13 18:20 发布于 日本 来自 iPhone 11 Pro
【动漫里常见,日本人却不说的日语表达】
1 てめえ
这个词来源于 “手前”,用来贬低他人。 但在现实生活中并不使用,可能会被认为是在装逼。
・代替说法:お前

2 おのれ
汉字为 "己",一般指自己。 在现实世界中我们偶尔也会用它来指代自己,但在动漫中,它也用于骂人的场合,尤其是当你对某人生气时。 这种指代他人的 "onore "在现实世界中并不使用。
・代替说法:お前

3 ざます
过去在东京使用的一种 “山の手言葉”,是高雅女性的常用语气词,但现在只在动画中使用。
・代替说法:「です」「ございます」等其他的常用丁寧語

4 〜じゃ
这种说法可能是指 "老人”常用的语气词,也可能是冈山县和广岛县的一种方言。 后者仍在使用,但前者只在动漫中使用。
・代替说法:〜だ

5 ふむふむ
在动漫作品中,表示在一定程度上理解或同意对方所说的话,但在现实生活中并不常用,也不应该使用,因为它会给人一种相当居高临下的感觉。
・代替说法:なるほど、たしかに

6 (女生的)〜わ
在句尾加语气词「わ」这个表达方法,男生用得比较多,女生用的话一般只有年纪较大的人才会说。要注意的是,男生说的「わ」和(年纪较大的)女生说的「わ」,音调是不同的。男生说的「わ」是降低的,女生的是提升的。
・女生的代替说法
不需要附加什么含义:把「わ」去掉
想强调前面的内容:用「よ」来代替
想让对方同意自己的说法:用「ね」来代替

7 貴様
虽然是脏话的一种,但在日常生活中几乎不会有人用这个词来骂人,用的话可能会让对方觉得你是在模范某个动漫角色,结果只会觉得你在说段子而已,并不会受到什么实质性的伤害。
・代替说法:お前

8 「〜だ(のだ)」
在句尾加「だ」「のだ」这种说法在日常生活中几乎用不到,只有在写论文这种比较正式的文章时才会用到。如果在日常生活中用的话,可能会被认为假装动漫角色耍帅的人。
・代替说法
不需要附加什么含义:把「だ(のだ)」去掉
想让表达更柔和:「だ」→「だよ」
「のだ」→「よ」或「んだ」

9 やれやれ
这句话有两种适用场合:「解决了一个大问题时」和「发生了意想不到的问题时」,可是在日常生活中,几乎是用不到的。
・代替说法:いやあ

10 「〜かい?」「〜だい?」
在能用「是」或「不是」来回答的提问后面加「かい」,在使用了疑问词的提问后面加「だい」,但这些也是在日常生活中用不到的。在日常生活中使用的话,很有可能会给人一种「居高临下」的感觉。
・代替说法
〜かい?:去掉?
〜だい?:「〜の?」来代替