中国红十字会向摩洛哥提供20万美元现汇援助

可可听力网 2023年09月12日 15:01:54

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      TheChineseForeignMinistrysaysBeijingwillcontinueprovidingassistancetoMoroccoinitsearthquakereliefeffortsifneeded.

      中国外交部表示,如果需要,北京将继续向摩洛哥抗震救灾提供援助。

      TheRedCrossSocietyofChinahasprovided 200,000 U.S. dollarsincashtoassistinrescueoperations.

      中国红十字会提供了20万美元现金协助救援行动。

      ThedeadlytremoronFridayhaskilledatleast 2,400 people, withanotherover 2,400 injured.

      周五发生的致命地震已造成至少2400人死亡,另有2400多人受伤。

      Rescuersarecontinuingtosearchthroughrubbleandruintolookforsurvivors.

      救援人员继续在瓦砾废墟中搜寻幸存者。

      ChinesePremierLiQianghasmetU.S. PresidentJoeBidenonthesidelinesoftheG20 SummitinNewDelhi.

      中国总理李强在新德里出席G20峰会期间会见了美国总统拜登。

      TheChineseForeignMinistrysaysPremierListressedthatChina'sdevelopmentisanopportunityratherthanachallengetotheUnitedStates, whilecallingforstrengtheningbilateralexchanges.

      中国外交部表示,李强总理强调,中国的发展对美国是机遇而不是挑战,同时呼吁中美加强双边交流。

      Bidenexpressedhiscountry'sdesirefortheChineseeconomytocontinuetogrow, addingthattheU.S. doesnotintendtoimpedeChina'sdevelopment.

      拜登表示,美国希望中国经济继续增长,并表示美国无意阻碍中国的发展。

      TheChineseForeignMinistrysaysVietnamhasmadeitclearthatrelationswithChinaareadiplomaticpriority.

      中国外交部表示,越南已经明确表示,与中国的关系才是外交头等大事。

      SpokespersonMaoNingsaidthedevelopmentofbilateralrelationsshouldnottargetathirdcountry, norharmregionalpeaceandstability.

      外交部发言人毛宁表示,各国发展双边关系不能针对第三方,也不能损害地区的和平与稳定。

      TheZambianpresidentiscurrentlyonastatevisittoChina.

      赞比亚总统目前正在中国进行国事访问。

      HakaindeHichilemaarrivedSundayandhasbeentouringthesoutherntechhubofShenzhen.

      哈凯恩德·希奇莱马周日抵达深圳,他一直在南方科技中心深圳参观。

      Chileismarkingthe 50thanniversaryofaU.S.-backedcoupthatbroughtGeneralAugustoPinochettopower.

      智利纪念政变50周年,皮诺切特将军在那次美国支持的政变中掌权。

      ThousandsofpeopleintheSouthAmericancountrymarchedinprotestontheeveoftheanniversary.

      在周年纪念日前夕,这个南美国家的数千人举行了游行抗议。

      Twodocumentsrecentlyde-classifiedbytheU.S. StateDepartmentrevealedWashington'sinterferenceinChileanpoliticsinthe 1960sand 70s.

      美国国务院最近解密的两份文件披露了美国政府在20世纪60年代和70年代对智利政治的干预。

      ThecontentsalsoincludeintelligencereportsonthecoupthatoverthrewPresidentSalvadorAllende.

      披露内容还包括推翻智利总统萨尔瓦多·阿连德的政变的情报报告。

      Chile'sambassadortotheUnitedStatessaysWashingtonisresponsiblefortheviolencethatundermineddemocracyinthecountry.

      智利驻美国大使表示,美国政府应对破坏智利民主的暴力事件负责。

      Israel'sSupremeCourtispreparingforahistoricsessiononTuesday, asthecountrydealswithanongoingjudicialcrisis.

      以色列最高法院周二准备举行一场历史性会议,因为以色列正在处理一场持续的司法危机。

      ThecourtwillhearpetitionstoquashanamendmentbyPrimeMinisterBenjaminNetanyahu'sgoverningcoalitionthatseekstocurbthecourt'spower.

      以色列最高法院将听取撤销一项修正案的请愿,这项修正案由总理本雅明·内塔尼亚胡领导的执政联盟提出,该执政联盟试图限制最高法院的权力。

      Earlier, anti-governmentprotestersscuffledwithpoliceoutsidethehomeofthecountry'sjusticeminister.

      早些时候,反政府抗议者在以色列司法部长官邸外与警察发生冲突。

      Thisfolloweddemonstrationsovertheweekendagainsttheproposedoverhaul.

      此前,周末还发生了反对该改革提案的示威活动。

      Accordingtomediareports, Netanyahucouldadoptasuggestedcompromisetoavoidafull-blownconstitutionalmeltdown.

      据媒体报道,内塔尼亚胡可能会采纳他人建议的妥协方案,以避免宪法全面崩溃。

      China'syuan-denominatedloansrosebynearly 1.4 trillionyuan, orroughly 188.6 billionU.S. dollars, inAugust.

      8月中国人民币贷款增加了近1.4万亿元,约合1886亿美元。

      Datafromthecentralbankshowstheamountwas 86.8 billionyuanmorethanthatseeninthesameperiodlastyear.

      中国央行的数据显示,8月贷款数额比去年同期增加了868亿元。

      Meantime, thedataalsorevealsthattheyuan-denominatedloansexpandedby 17.4 trillionyuaninthefirsteightmonthsofthisyear.

      与此同时,数据还显示,今年前8个月人民币贷款增加了17.4万亿元。