no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Becauseofyou, dearstranger, Iamcalm. IthinkyouweresenttomebyGod, 'shewhispers.
“因为您,亲爱的陌生人,我才这样平静。我想你是上帝送给我的。”她小声说道。
'OrperhapsHesentyoutome, 'saysSydneyCarton. 'Keepyoureyesonme, dearchild, anddonotthinkofanythingelse. '
“或许是上帝把你送给我的。”西得尼·卡登说。“眼睛看着我,亲爱的孩子,别的什么事都不要想。”
'IdonotmindwhileIholdyourhand. IshallnotmindwhenIletitgo, iftheyarequick. '
“我拉着你手的时候就不害怕了,松开手后我也不害怕,如果他们能快点的话。”
'Theyarequick. Fearnot!'
“他们很快。别怕。”
Shekisseshislips;hekisseshers. NowtheGuillotineiswaiting. Theyounggirlgoesnext, beforehim. ThewomencountTwenty-Two, andCartonwalksforward.
她吻了他的嘴唇;他也吻了她的。断头台现在正在等着,下一个就是年轻的女孩子,在他之前。女人们数着二十二,接着卡登走上前去。
Twenty-Three.
二十三。
TheysaidofhimthatitwasthemostpeacefulfaceeverseenthereWhatpassedthroughSydneyCarton'smindashewalkedthoselaststepstohisdeath? Perhapshesawintothefuture…
人们谈论他说他的脸是在那种地方见过的最平静的脸。当西得尼·卡登迈着最后的步伐向死亡走去时,他的脑海中想到了什么呢? 也许他看到了未来……
'IseeBarsad, Defarge, thejudges, alldyingunderthisterriblemachine. Iseeabeautifulcitybeingbuiltinthisterribleplace. Iseethatnewpeoplewilllivehere, inrealfreedom. IseethelivesforwhomIgivemylife, happyandpeacefulinthatEnglandwhichIshallneverseeagain. IseeLuciewhensheisold, cryingformeonthisdayeveryyear, andIknowthatsheandherhusbandremembermeuntiltheirdeaths. Iseetheirson, whohasmyname, nowaman. Iseehimbecomeafamouslawyerandmakemynamefamousbyhiswork. Ihearhimtellhissonmystory.
“我看见巴萨德、得法热、法官们都在这个可怕的机器下面死去。我看到一个美丽的城市正在这片可怕的土地上建立起来。我看到新一代的人民将在真正的自由中生活。我看到我为之付出生命的人们,他们幸福安宁地生活在我再也见不到的英国。我看见路茜年老的时候,每一年的这一天都会为我哭泣,我知道她和她的丈夫会一直到死都记着我。我看见他们的儿子,有着和我一样的名字,现在长成了一个男人。我看见他成了一位著名的律师并通过他的工作而使我扬名四方。我听见他给他的儿子讲起我的故事。”
'Itisafar, farbetterthingthatIdo, thanIhaveeverdone;itisafar, farbetterrestthatIgoto, thanIhaveeverknown. '
“我做的是一件很好的事。它远远好过我所做的所有的事。它将是一个很好的长眠,远比我所知道的要好。”
背景简介:
早已等候在狱外的劳雷,便保护着露茜、梅尼特医生和昏迷的代尔那,以卡尔登的护照,离开了法国。与此同时,得伐石太太想以同犯人通信号的罪名捉拿露茜,可是露茜已走了,仅一保姆普洛斯留下。得伐石太太和保姆扭打,结果得伐石太太因枪弹走火,被打死。最后,卡尔登从容地走上了断头台。他认为:“我现在所作的比我曾经作过的都更好。”