-
Doctorsusuallyprefer peoplewith diabetesto takeblood pressuredrugscalledACEinhibitors.
医生经常糖尿病人吃的降压药叫做ACE抑制剂。
-
Resultscanhelpdeterminewhetherpatientsshould takeblood pressurepillsinthe morningorevening.
监测结果可以帮助病人确定,是否在早晨或傍晚服用降压丸。
-
Objective tostudywhether wristelectronicblood pressuremoniter canreplacedesktopmercurysphygmomanometerto take bloodpressureinemergencytriage.
目的研究腕式电子血压计在急诊分诊时是否可以替代台式汞柱血压计测量血压。
-
MethodsKorotkoffsound methodandmodifiedmethodwere performedin 69 malepatientsto respectivelytake blood pressureofleft upper arm duringatrial fibrillation.
方法采用临床上常用的柯氏音法与改良方法,分别测量69例男性心房颤动患者发作期的左上臂血压,并根据房颤时各自特点进行分组比较。
-
Myhusbandhas totakeseveralpillstocounteracthigh blood pressure.
我丈夫不得不吃几片药来抵制高血压。
-
Hehas totakepillsto controlhis blood pressure.
他必须服药控制血压。
-
"There's noquestionpeoplecantakethings a long waytoward reversing diabetes, reversing high bloodpressure, evenpreventingcancerbyfoodchoices," Nadeausays.
“毫无疑问,通过选择不同的食物,人们可以在改善糖尿病和高血压、甚至预防癌症方面取得很大进展。”纳多说。
-
The doctorwillexamineyourthroat, test your blood pressure, takeyour temperature, sound your heartand lungs, checkyour teethorhave your chestX-rayed.
医生会检查你的喉咙,给你测血压,量体温,检查你的心肺,牙齿或者做胸部x 光检查。
-
Takeyour medicinesandmonitor yourblood pressure.
按时吃药并且关心你的血压。
-
Edward Suarez, Ph.D., associate professorof medicalpsychologyat Duke, found thatpeople whomultitaskaremorelikelyto havehigh blood pressure. Takethat finding to heart.
杜克大学医学心理学副教授兼哲学博士爱德华·苏亚雷斯发现,同时执行多项工作的人容易患高血压,也更容易得心脏病。
-
Itwillhelpyouto loweryourblood pressureandcholesterolandlimitthe amountofbad fatyou takein.
它会帮助你降低你的血压和胆固醇以及限制你摄入的脂肪量。
-
Those whotakeshort breaksawayfrom theirseats –lasting as littleas aminute–at regular intervalsthroughout the day areless likelyto be overweightand havehigh blood pressure.
那些每隔一段时间就起身稍微休息一下的人,哪怕只有一分钟,他们体重超标或者患高血压的可能性也会较小。
-
Here, thelikelihoodofbenefittothe individual isverysmall- it is estimated that850 peopleneed totakedrugsto lowertheir blood pressureto preventa singlestroke.
而在这里,单一品种用药获利的可能性是非常小的:假设850人需要服用药物降低血压仅仅是为了防止中风。
-
As a doctortakesa patient'spulseorblood pressurereadingtodetermineifthe patient isill, wetakereadings of our rhythmsto let us knowif something is wrongwith our agileprocess.
医生会根据病人的脉搏或是血压来判断病人是否生病,我们通过检查节拍来判断敏捷过程中是否出错。
-
A: Well, I'd better takeyourblood pressure.
我来测一下你的血压。
-
Thesechemicalsclashwithnitrates millions ofmenaround the worldtakein prescribeddrugs forhigh blood pressureandheartdisease, andoftenlead toa heartattack or stroke.
这些化学成分与硝酸酯类药物——全世界数百万男性为治疗高血压和心脏病而服用的处方药相冲突,并经常导致心脏病与中风发作。
-
Theseincludediuretics, whichare oftentaken totreathigh blood pressure, andmusclerelaxants, which youmaytakeifyourmusclesare verytense.
这些措施包括利尿剂,它们往往采取治疗高血压,及肌肉松弛剂,你可能需要,如果你的肌肉非常紧张。
-
Whatareyoursymptoms? I'll takeyour temperatureandblood pressure. Are yougetting enough sleep? Haveyou changedyour dietlately?
那你的症状是什么呢?让我瞧瞧你的温度和血压。你的睡眠正常吗?你最近吃的东西有什么变化呢?
-
Letmetakeyourblood pressure.
让我量一下你的血压。
-
Letmetakeyourbloodpressure.
让我给你置一下血压。
-
Theytakevital signs, such asblood pressure, temperature, pulseandrespirations.
他们负责测量生命体征,如血压,温度,脉搏和呼吸。
-
The take-home messagefor thoselikethe participants, hesays, isthat moderateblood pressurecontrolis areasonablerangeto shoot for.
他说,让受试者等人带回家的消息,是适度控制血压是对一个合理范围的追求。
-
Let metakeyourbloodpressure.
我给你量一下血压。
-
Getting yourbloodpressuretestedandknowingyour Numbers willhelpyoutakecontrolofyour health.
测量并了解你的血压会帮助你掌控你的健康状况。
-
The priceof the tabletype one is cheaperagainst that of the electricone. Butthe electric blood pressuremeter is more convenientto useandtakewith.
台式血压计价格相对便宜些,电子血压计价格相对高些,但使用和携带比较方便。
-
Yourblood pressureis stillnotnormal. You'll have to takethings easyfor awhile.
你的血压还不畸形,一段时间内不能太操劳。
-
Yourblood pressureis stillnotnormal. You'll have to takethings easyfor awhile.
你的血压还不畸形,一段时间内不能太操劳。