In a taxi
在出租车内
范例
A: Good Heavens! Please be careful! We nearly [1]bumped into that car.
B: Didn’t you see he was trying to cut right in front of us? What was I supposed to do?
A: Well, must you drive so fast?
B: I don’t want an accident any more than you do, sir. I just [2]got out of the hospital a week ago… and I don’t want to go back.
A: Oh, I’m glad to hear that.
Traffic jam
交通堵塞
范例
Maria: Sorry I’m late. Horribleadj.可怕的、恐怖的 traffic.
Jack: [1]Rush hour上下班交通拥挤时段 in New York [2]separatesv. 隔离、区分 the men from the boys. For me, Manhattan’s the easy part. I always walk from
Grand Central.
Maria: Oh, where do you live?
Jack: Greenwich, Connecticut.
Maria: How far is that?
Jack: Oh, about thirty-five miles, [3]door-to-door门到门的.
Maria: How do you get there?
Jack: I take the seven-fifty train.
Maria: How long does the train take?
Jack: It usually takes thirty minutes and then it’s a thirteen-minute walk here.
Maria: Then why did it take me fifty minutes by cabn.计程车 from my hotel on the West Side?
将本页收藏到:
上一篇:英语口语大师mp3下载 阶进篇第1课 在机场 At the Airport
下一篇:英语口语大师mp3下载 阶进篇第4课 问路 Finding the Way
在出租车内
范例
A: Good Heavens! Please be careful! We nearly [1]bumped into that car.
B: Didn’t you see he was trying to cut right in front of us? What was I supposed to do?
A: Well, must you drive so fast?
B: I don’t want an accident any more than you do, sir. I just [2]got out of the hospital a week ago… and I don’t want to go back.
A: Oh, I’m glad to hear that.
Traffic jam
交通堵塞
范例
Maria: Sorry I’m late. Horribleadj.可怕的、恐怖的 traffic.
Jack: [1]Rush hour上下班交通拥挤时段 in New York [2]separatesv. 隔离、区分 the men from the boys. For me, Manhattan’s the easy part. I always walk from
Grand Central.
Maria: Oh, where do you live?
Jack: Greenwich, Connecticut.
Maria: How far is that?
Jack: Oh, about thirty-five miles, [3]door-to-door门到门的.
Maria: How do you get there?
Jack: I take the seven-fifty train.
Maria: How long does the train take?
Jack: It usually takes thirty minutes and then it’s a thirteen-minute walk here.
Maria: Then why did it take me fifty minutes by cabn.计程车 from my hotel on the West Side?
翻译
A:天啊!请小心一点!我们差点撞上那辆汽车。
B:你没看到他在拼命往我们前面冲过来吗?你说我该怎么办?
A:那你非得开得那么快吗?
B:先生,我和你一样,都不想出车祸。一个星期前我才刚出院…… 我可不想再回到那里。
A:我很高兴听到你这么说。
翻译玛利亚:抱歉,我迟到了。交通状况很糟。杰克:纽约的交通颠峰时间就可以考验一个人的的耐力和体力如何。对我而言,曼哈顿还算好。我都是从中央车站走路过来。玛利亚:哦,你住哪里?杰克:格林威治,在康乃迪克州。玛利亚:离这里多远?杰克:哦,从出发到抵达大约三十五英里。玛利亚:你怎么来这里的?杰克:我搭七点五十的火车。玛利亚:搭火车要花多少时间?杰克:通常要三十分钟,然后走十三分钟到这里。玛利亚:那么为什么我从西区的旅馆搭计程车过来却要花上五十分钟呢?
将本页收藏到:
上一篇:英语口语大师mp3下载 阶进篇第1课 在机场 At the Airport
下一篇:英语口语大师mp3下载 阶进篇第4课 问路 Finding the Way
最新更新
- 哪种语言最难学?外媒做了个排名,中文果然
- 夏日炎炎吃西瓜:西瓜对健康居然有这么多好
- 英语文摘:Xi, Putin to witness opening of
- 英语文摘:China hits 400 mln vaccine dose
- 欧美文化:Feature: UK takes big step towa
- 英语文摘:China, Italy pledge to deepen b
- 欧美文化:Xinhua Commentary: Exchange of
- 英语文摘:Chinese vice premier urges effo
- 欧美文化:Over 2,300 cases of India-relat
- 欧美文化:U.S., EU to start talks on stee
论坛精彩内容