63我们两个借故离开

恒星英语学习网 2008年02月28日

      Source:  Onion我要投稿   恒星英语学习论坛   Favorite  

      迅雷高速下载    Download Audio
      SCENE③ B 一周后,在苏的客厅里 电话中
      【我们两个借故离开】
      Don: And then the two of us will 1) make an excuse and leave.
      唐: 然后我们两个借故离开。
      Sue: Yes.
      苏: 没错。
      Don: And we won't come back.
      唐: 然后我们就不回来了。
      Sue: Yes, yes. It will be a romantic, 2) starry evening with 3) Mozart in the 4) background...
      苏: 对,对,那将是个浪漫而星光灿烂的夜晚,有莫扎特做背景音乐……
      Don: And the two of them will 5) passionately kiss.
      唐: 接下来他们俩会激情拥吻。
      Sue: Uhh, wishful thinking. We'll be lucky if they hold hands
      .苏: 想得美。他们能牵到手我们就要偷笑了。
      语言详解
      A: Do you have asolid background in advertising?
      你的广告底子够硬吗?
      B: I have more than ten years of experience.
      我有超过十年的经验.
      【wishful thinking 想得美】
      这里的wishful thinking“想得美”,真的是剧中人物的一厢情愿的想法。我们较常用Nice try. 这样的说法来表示“你想得美”。大家不要光看字面上的Nice try. 好像在说别人“做得好”,实际上Nice try. 最常用来讽刺别人“你想得美”若有人想唬你去做一件很笨的事,你就可以说声Nice try.
      A: If you're going to be gone for a month, then you won't mind if I use your room, right?
      如果你要离开一个月,那你一定不介意我用你的房间了?
      B: Nice try.
      想得美。
      1) make an excuse 找借口
      2) starry (a.) 星光灿烂的
      3) Mozart 莫扎特(1756-91),著名奥地利作曲家。
      4) background (n.) 背景
      5) passionately (adv.) 热情地

      本栏目更多同类内容