微博

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由weibo.com提供.
發現聖奧古斯丁並盜取21座雕像的德國人
盾乙2023-09-27 投诉
阅读数:11456

 

1914年,德國人康拉德·西奧多·普羅伊斯在聖奧古斯丁小村莊的農場探險中發現了一批石像,他在沒有通知任何人的情況下,小心翼翼地把它們裝在騾子背上和土著的肩膀上運送到了當地。內瓦將被運過河。馬格達萊納,將其存放在昆迪納馬卡的一個農場,然後運往歐洲。

 

在他的發掘十五年後,這位民族學家和人類學家——被稱為第一位調查所謂聖奧古斯丁文化的科學家——在他的《史前紀念性藝術》一書中承認,他在拆除幾「負載」的雕塑、模具時遇到了「無數的困難」。 、雕像以及雕塑家使用的無數陶瓷物品和石器。只要提到「幾公擔」——相當於一百公斤的重量單位——就表示這批貨物可能達到一噸。

 

一個世紀後,我們無法確定有多少雕像離開了它們的自然位置,在柏林民族學博物館中沉睡,如今它們與來自其他文化的作品並存。這種混亂是研究人員本人造成的,他從未透露他從哥倫比亞偷偷帶走了多少作品,也沒有透露他何時這樣做的。首先,在 1914 年 1 月 31 日(離開聖奧古斯丁之前兩個月)的一封信中,他說發現的其中一個小人物“已經打包運往柏林”,這種情況表明有第一批貨物。在他的書中,他沒有提及數字,卻厚顏無恥地提到,當年2 月18 日,一列騾車將「我的第一批本土文物運往內瓦…」他後來表示,在4 月,也就是他三個月的任期結束時和一半,他的手下將其他作品運往首都威拉,但他也沒有提及數量。接下來,他僅一次指出,十四座小雕像是由「大力士」在阿爾托德拉斯彼德拉斯、聖奧古斯丁和皮塔利託之間移動的。據推測,至少有兩批裝有超過十四件雕塑的貨物裝在木箱中離開烏永貝、伊斯諾斯、拉博約斯和其他地區。

 

第一次世界大戰(1914-1918 年)結束後,關於離開哥倫比亞的貨物數量的首次法律疑問出現在1915 年9 月,當時聖阿古斯丁市長何塞·瑪麗亞·布爾巴諾(José María Burbano) 向國家博物館館長抱怨道:埃內斯托·雷斯特雷波·蒂拉多(Ernesto Restrepo Tirado) 指出,普魯士從拉博約斯莊園(Hacienda Laboyos) 和伊斯諾斯(Isnos)那裡拿走了幾個雕像。從第一個地方,他拿走了幾個小雕像,從第二個地方,以及其他較小尺寸的雕像,他至少拿走了兩個雕塑,每個雕塑重達八阿羅巴。然而,對一些專家來說,這些專家並不是幾個或十四個雕像,而是更多。熟悉雕像的人類學家巴勃羅·甘博亞指出,有「23座小雕像」。大衛·戴倫巴克 (David Dellenback) 是美國人,在聖奧古斯丁生活了 30 年,他是歸還這些文化資產運動的領導人,他聲稱有21 個。普魯士傳統基金會主席赫爾曼·帕辛格(Hermann Parzinger) 教授在6 月3 日發給德倫巴克的一封信中證實了這一數字。普魯士遺產基金會是管理柏林民族學博物館的實體。事實上,在博物館的電子門戶上,21 件奧古斯丁作品和來自該地區的 237 件其他元素(例如器皿、裝飾品、石頭、石板、雕塑作品和器皿碎片)以全彩顯示。普羅伊斯書中出現的幾個雕刻人物,可以透過博物館的技術表證實,並不是客廳桌上的小裝飾品,而是重量和尺寸相當大的作品。6 月 3 日致 Dellenback 的一封信中。事實上,在博物館的電子門戶上,21 件奧古斯丁作品和來自該地區的 237 件其他元素(例如器皿、裝飾品、石頭、石板、雕塑作品和器皿碎片)以全彩顯示。普羅伊斯書中出現的幾個雕刻人物,可以透過博物館的技術表證實,並不是客廳桌上的小裝飾品,而是重量和尺寸相當大的作品。6 月 3 日致 Dellenback 的一封信中。事實上,在博物館的電子門戶上,21 件奧古斯丁作品和來自該地區的 237 件其他元素(例如器皿、裝飾品、石頭、石板、雕塑作品和器皿碎片)以全彩顯示。普羅伊斯書中出現的幾個雕刻人物,可以透過博物館的技術表證實,並不是客廳桌上的小裝飾品,而是重量和尺寸相當大的作品。

 

K. Th. Preuss 是最早致力於民族學的人之一,這門科學在當時鮮為人知,因此,他研究了世界上的各種文化,包括墨西哥西馬德雷山脈的科拉和惠喬爾部落,並與他們一起研究。生活於1905 年至1907 年之間。當他在柏林了解到意大利士兵兼地理學家奧古斯丁·科達齊(Agustín Codazzi) 出版的地志委員會(1850-1862) 的研究和版畫以及《史前史和美國遊記》一書時,他對聖奧古斯丁的興趣很可能就產生了。 ,考古研究和民族誌著作(1893 年),作者為波哥大將軍和政治家卡洛斯·庫爾沃·馬爾克斯。

44 歲時,他開始了對哥倫比亞南部的探險,試圖解釋一種不為世人所知的單一文化的歷史宗教本質。1913 年9 月,他搭船抵達巴蘭基亞,從那裡繼續沿著馬格達萊納而上,前往本田、拉多拉達、貝爾特蘭和吉拉爾多,從那裡他繞道前往波哥大獲取“不可或缺的報告”,但在他的著作中,他沒有具體說明是否它們是官方的。例如,請求政府許可或向您的大使館報告。在首都的三個星期裡,他所做的就是購買穀物並僱用了特萊斯福羅·古鐵雷斯(Telésforo Gutiérrez),一個擔任廚師、騾夫和馬夫的年輕人。在托利馬州的普里菲卡西翁,他弄來了騾子,並僱用了其他勞工,與他們一起走過小路,涉過洶湧的河流,他忍受著看似洪水般的傾盆大雨,並在綠葉茂盛的薩曼樹下休息,以躲避烈日。在他令人愉快的最初故事中——非常類似於新聞編年史——他評論說,在他前往內瓦、霍博、吉甘特、阿爾塔米拉、皮塔利托和聖奧古斯丁的十四天內,他只找到了孤立的小屋和土著居民,但沒有找到「任何人」來自任何國家。」文明的外國人。

 

到達他認為「考古學和民族學研究的特殊地區」後,他的第一個巨大影響是他在烏永貝遺址的草地上發現了三座巨大的雕像。後來,在城鎮廣場上,他發現了居民抬著的一排另外十四個“巨像”,並好奇地看到兩座雕塑支撐著教堂的木柱。然後,他確信要利用 12 月至 4 月的旱季,在如此短的時間內完成艱苦的工作,於是他租了一座大房子作為總部。在他認為植被茂密、地形崎嶇和參天大樹的原始叢林的鄉村裡,他確認了科達齊 6 年前繪製的 34 座雕像就在那裡,並重新繪製了它們。

 

除了聖奧古斯丁高原外,他的訪問還擴展到了一些未開發的地區,如阿爾托德洛斯伊多洛斯、拉佩洛塔山、馬格達萊納海峽、拉斯瓦卡斯和拉斯彼德拉斯高地、Ciénaga Chica、拉斯莫亞斯、馬坦薩斯、伊斯諾斯,其中他拍攝了科達齊發現的人物和他自己發現的人物的黑白照片。同時,他使用特種紙、松節油和柯巴漆製作模具。最後兩種投入被木薯澱粉取代,這種膠水被威拉的祖母稱為糊狀物。幾個月後,他將石膏倒入模具中製作複製品,並將它們帶到德國。許多雕像是用肉眼發現的,其他雕像則半埋在地下或被灌木叢覆蓋,還有大量雕像不得不被挖出。惡劣的天氣增加了這些困難,地形條件、區域範圍(比科達齊探索的區域大六倍)以及所使用的基本工具。此外,他還設法讓原住民和農民以金錢或禮物為交換條件,讓他們告訴他其他墓葬的情況,並陪他去偏遠的地方尋找雕像和石棺,他在這些地方紮營,條件不利,經常唱小夜曲來調和他的情緒。在高音、吉他和班多拉等音樂中,他吃的是“簡陋而簡單的食物”,有一次導致腹瀉,他服用印度檸檬藥水和一種叫做豬掃帚的藥草後痊癒。

1914 年4 月底,市長古斯塔沃·穆尼奧斯(Gustavo Muñoz) 和聖奧古斯丁市的其他居民出去向那位研究人員道別,這位研究人員決定不帶著「他的」藏品(他對這些收藏的稱呼)前往內瓦,因為他更願意進入內瓦。四月至七月間,他們來到卡克塔南部叢林,與 Huitoto、Coreguajes 和 Tama 原住民一起生活。離開該地區時,穆尼奧斯彷彿冒犯了他一樣,用一個詞向來訪者告別:“對不起!” 根據聖奧古斯丁市前市長加布里埃爾·卡爾德龍·莫利納(Gabriel Calderón Molina) 在他的小冊子《奧古斯丁文化科學發現一百週年》中所述,當年4 月,K. Th. 的雕像、陶瓷、石頭和模具的運輸是由一支由40頭牛、馬和騾子組成的商隊,從南到北穿越威拉,歷時兩個月。抵達內瓦後,這些貨物裝在香檳中裝載到吉拉爾多特,然後通過火車轉運到哥倫比亞中部昆迪納馬卡拉梅薩的一個小村莊拉埃斯佩蘭薩。後來的著作表明,這些雕像和其他物品在這個地方隱藏了八年——直到 1922 年——當時它們被從加勒比海的哥倫比亞港運往德國。

 

在結束了他在卡克塔的經歷(反映在《惠托託人的宗教與神話》(1921 年))的兩卷書中,並得知第一次世界大戰爆發後,普魯士(不是考古學家)於1914 年7 月28 日前往布里塞尼奧,伊斯坎多伊(Iscandoy)、納里尼奧(Nariño) 位於哥倫比亞地塊,他在那裡進行了其他發掘工作,使他能夠在8 月至9 月期間挖掘另外14 座小雕像。帕辛格教授在給德倫巴克的信中承認,儘管確認它們安放在柏林民族學博物館,但也沒有關於它們獲得和離開該國的官方記錄。結束南方探險後,由於戰爭升級而無法返回德國,普魯斯改變了計劃,於 1914 年 11 月前往聖瑪爾塔會見科吉人。社會組織、在他廣受好評的《卡加巴探索之旅》(1926 年)一書中,對這個來自聖瑪爾塔內華達山脈的族群的神話和語法進行了簡單的闡述。在那個地區,K. TH 還留下了另一個污點,他拿走了當地人在儀式上使用的兩個木製面具,「就像今天一樣,這些面具是非賣品」。德國研究員曼努埃拉·費舍爾(Manuela Fischer)在德國米拉達斯門戶網站上毫無保留地說:「普魯士利用了兩位土著牧師之間關於繼承問題的糾紛,從而能夠獲得它們。 」與哥倫比亞南部的雕塑一樣,這些面具也存放在上述柏林博物館中。TH還留下了另一個黑色痕跡,當時他拿走了兩個當地人用於儀式的木製面具,「就像今天一樣,這些面具是非賣品」。德國研究員曼努埃拉·費舍爾(Manuela Fischer)在德國米拉達斯門戶網站上毫無保留地說:「普魯士利用了兩位土著牧師之間關於繼承問題的糾紛,從而能夠獲得它們。 」與哥倫比亞南部的雕塑一樣,這些面具也存放在上述柏林博物館中。TH還留下了另一個黑色痕跡,當時他拿走了兩個當地人用於儀式的木製面具,「就像今天一樣,這些面具是非賣品」。德國研究員曼努埃拉·費舍爾(Manuela Fischer)在德國米拉達斯門戶網站上毫無保留地說:「普魯士利用了兩位土著牧師之間關於繼承問題的糾紛,從而能夠獲得它們。 」與哥倫比亞南部的雕塑一樣,這些面具也存放在上述柏林博物館中。

 

1915年,這位歷史學家和地理學家在北方完成研究後,試圖登上一艘離開聖瑪爾塔的香蕉公司輪船,但衝突延伸到海上,再次阻止他返回柏林。面對在一個大博物館裡整理多年來在不同地方收集的作品的挫敗感,這位教授別無選擇,只能避難在La Esperanza,在那裡他致力於寫信、為雜誌撰寫文章並準備三本關於哥倫比亞的書。主題。直到 1919 年,戰爭以德國慘敗結束一年後,普魯斯才得以回到自己的祖國。

 

 

第一版史前紀念性藝術:在阿爾托馬格達萊納和聖阿古斯丁(哥倫比亞)進行的發掘。《考古學與其他美國文明藝術表現的比較》(1929)由德文出版,由位於哥廷根的一家古代出版社 Vandenhoek& Ruprecht 編輯。最初的西班牙語版本由慈幼會印刷和照相凹版學校在波哥大印刷(1931 年),由安蒂奧基亞醫生 César Uribe Piedrahíta 和奧地利人類學家 Herman Walde-Waldegg 翻譯。

 

它們是用簡單易懂的語言寫成的兩卷,儘管作者澄清說這本書「完全是根據科學觀點編寫的,目的是為了促進美國考古學的知識」。第一卷的四章(221 頁)涉及雕像的發現、發掘地點、發現物的民族誌意義以及雕像與其他文化的關係。第二卷共135 頁,展示了近100 件雕塑的引人注目的照片,用普魯斯的話來說,這些雕塑「是一種精神力量的產物,其力量讓觀看它們的人感到驚訝[並]主導」。在這一部分中,也出現了可能與聖奧古斯丁有密切關係的其他文化的模具和人物。

 

奇怪的是,普魯斯並沒有提到1797 年左右該地區出現的睿智弗朗西斯科·何塞·德卡爾達斯,也沒有提到旗手何塞·瑪麗亞·埃斯皮諾薩,後者在1817年報告了“大石頭和稀有雕刻”的存在。然而,他承認科達齊的巨大功績,他說科達齊是「這座神殿的第一個發現者」。儘管他引用了1869 年至1911 年間在該地區的其他歐洲人的話,但他認為他們的工作膚淺,並且毫不謙虛地表示,在他的發掘之前,沒有人對這個“充滿精緻詩歌的新的、未知的世界」進行過真正的科學探索。 ”

 

它的發行量僅限於 200 份,並由 Walde-Waldegg 編號和親筆簽名。第一份寄給教宗庇護十一世,第二份寄給匈牙利國王奧託一世,第三份寄給總統恩里克·奧拉亞·埃雷拉。其中包括向德國王子卡爾·舍恩堡-哈滕施泰因、德國伯爵阿方索·德·金斯基、瑞典男爵埃爾蘭·諾登斯基爾德、德國商人巴伐利亞創始人萊奧波爾多·科普和拜耳代表海因茨·施萬豪瑟等人贈送的書籍。同樣,他也受到豪爾赫·埃利塞爾·蓋坦、馬裡亞諾·奧斯皮納·佩雷斯、路易斯·卡諾、西爾維奧·維勒加斯、卡洛斯·阿蘭戈·貝萊斯、路易斯·伊格納西奧·安德拉德、馬克斯·杜克·戈麥斯和圖利奧·魯比亞諾等政治家以及國家圖書館館長丹尼爾等知名學者的接待。桑佩爾·奧爾特加(Samper Ortega)、國家博物館館長赫拉爾多·阿魯布拉(Gerardo Arrubla) 和歷​​史學家赫蘇斯·瑪麗亞·埃納奧(Jesús María Henao)。

 

1974 年,哥倫比亞國立大學文化傳播局出版了第三個也是最後一個已知版本,其中包括藝術評論家尤金尼奧·巴尼·卡布雷拉(Eugenio Barney Cabrera) 和人類學家巴勃羅·甘博亞(Pablo Gamboa) 的註釋。

毫無疑問,聖奧古斯丁的21 座雕像和哥倫比亞地塊的14 座雕像被普魯士不定期地從該國移走,從他的著作中可以推斷出,普魯斯總是認為這些雕塑是他的,要么是因為他發現了它們,要么是因為它們是他的。沒有所有者或他購買了它們(第 78 頁,第 1 節)。這就是他在書中提到的:「我的收藏品」、「我親愛的巨人」、「我樸素的石膏和原件」、「我的第一批貨物」等等。這位民族學家本人在可以被視為自白的內容中寫道(第 23 頁,第 1 頁):「世界大戰結束後,在哥倫比亞逗留了近六年後,我終於設法回到德國1919年底;但運送我在 1913/14 年出土的藏品的可能性仍然非常渺茫。

顯然,他一直想帶走「他的」雕像,而將它們帶到歐洲的唯一障礙是戰爭。這一評價可以從帕辛格寫給戴倫巴克的信中得到:“……普魯士出口了 21 座聖奧古斯丁雕像和納里尼奧省的 14 座雕像。” 這位著名教授補充道,“普魯士出口的物品在柏林進行了盤點,並在當前的民族學博物館的永久展覽中展出。” 模仿拉斐爾·埃斯卡洛納的傳奇行走,巴迪洛的監護,很明顯“他們拿走了它們,他們拿走了它們,他們拿走了它們,它們已經丟失了”,並且當據說普魯斯“出口”它們時。

 

柏林雕像引發的騷亂並不是因為近幾個月來慶祝考古調查開始一百週年而引發的爭議。相反,自發現以來,許多人指出,除了艱鉅的學術工作外,還存在著公然剝奪,值得“插圖瓜克羅” - 正如本博客的讀者所指出的 - 或者至少是怪誕的這種行為損害了國家遺產,沒有哪個政府有決心面對這種行為。除了布爾巴諾市長在信中譴責研究人員的做法,否認許可證的存在,並懷疑挖掘地點的所有者對雕像的所有權之外,公共教育部長埃米利奧·費雷羅還寫了一封信,1915年批准了這項關切。該官員表示:「......在該辦公室執行所有相應程序,以避免與出售雕像有關的違規行為......」不久之後,國會批准了第一項非常膽怯的關於遺產的法規,美術和檔案(第 48/1918、119/1919 和 47/1920 號法律)。

然而,對許多人認為的掠奪行為最有力的譴責是在普魯斯到來 18 年後,《史前紀念性藝術》的譯者們做出的。烏裡韋·彼德拉希塔 (Uribe Piedrahíta) 和瓦爾德·瓦爾德格 (Walde-Waldegg) 在腳註中寫道:「政府竟然允許釋放這些藝術品,這是令人費解的。在世界任何其他地方,不僅原件的出口會被阻止,而且我們的博物館也會被要求提供一些東西來換取模具中的複製品。

 

巴勃羅·甘博亞(Pablo Gamboa) 在其著作《奧古斯丁學會的雕塑》(Sculpture in the Augustinian Society, 1982) 中沒有那麼激烈,但他證實,這位民族學家「用他帶來的材料,包括 23 個他可以輕鬆運輸的小型雕塑… 」在奧古斯丁博物館組織。1923 年,藝術與柏林工藝品展首次向世界展示雕像。

大衛·戴倫巴克(David Dellenback) 前往柏林,將民族學博物館中的圖像與書中的圖像進行對比,並在此過程中驗證了納里尼奧雕塑的存在,他斷然指責普魯斯: 「事實上,他是一位人類學家或考古學家,不賦予他任何非法拆除雕像的權利。他所做的一切,正如他自己的書和證詞中所記錄的那樣,讓我得出結論,他犯下了不能被稱為其他任何事情的搶劫。

 

對於威拉歷史學院前院長雷內爾·薩拉斯·巴爾加斯來說,普魯士「不僅無視政府,而且濫用科學家的身份,像殖民者一樣強加條件,並利用了威拉人民眾所周知的跪拜”外國人奪取了他深知不是私有財產的寶貴資產。” 議會代表、威拉省前文化部長勞爾·裡維拉·科爾特斯(Raúl Rivera Cortés) 堅稱,普魯斯的訪問「引發了一系列搶劫,由於他的存在,其他搶劫者到達,透過拿走雕像或遺跡,肢解了整頁的書籍」。歷史。」這是永遠無法修復的,因為它們是經過數千年雕刻而成的。

 

確定 K. Th. Preuss 是否偷了雕像,無論他是否有虐待行為,還是出於崇高利益,是一項涉及法律、文化和社會學方面的工作。不可忽視的是,一個世紀前的國家與今日完全不同,當時德國、英國、法國等國販賣古物的現象屢見不鮮。因此,多年前的證詞和當前人物的觀點給民族學家留下了非常不好的印象,必須與已故或現任專家和政府本身的觀點進行對比。

 

哥倫比亞著名考古學家路易斯·杜克·戈麥斯(Luis Duque Gómez)在考古區生活了多年,他既沒有譴責也沒有赦免這位科學家。他在《威拉通史》(第一卷)的一篇文章中指出:「普魯斯和其他外國旅行者很容易從聖奧古斯丁移走雕像和其他考古物品,因為當他們訪問該地區時,還沒有立法“將保護國家的歷史和藝術遺產。”

 

前市長卡爾德龍·莫利納也認為德國人不存在虐待行為,原因有二:「首先,從聖奧古斯丁或任何其他地方拿走考古文物在當時並不新鮮,也不被認為是對文化遺產的攻擊。其次,公眾沒有意識到它們的價值,也沒有法律明確禁止這樣做。考古學家赫克托·亞諾斯·瓦爾加斯(Héctor Llanos Vargas)是《聖奧古斯丁的美洲獅薩滿》(Los jaguares shamanes de San Agustín)一書的作者,他也表達了同樣的意思: “我們必須在歷史背景下看待普魯士,他不是一個掠奪者。” (El Tiempo,2013 年 1 月 23 日)。

 

威拉議會主席卡洛斯·阿利裡奧·埃斯基維爾也為這位民族學家的行為辯護:「就像他拆除雕像一樣——無論政府同意與否——其他人也這樣做了,但那是因為沒有法律禁止,只有他們才出現許多年後。哥倫比亞人類學和歷史研究所所長法比安·薩納布里亞(Fabián Sanabria) 估計,儘管普魯斯製作了石膏模具,“並拿走了一些雕像,因為這些遺產沒有得到保護”,但他在聖阿古斯丁的存在「並不是一個來掠奪的人的故事。

 

外交部文化事務司長路易斯·阿曼多·索托·布廷和伊坎法律辦公室主任奧爾加·盧西亞·裡維拉·迪亞斯同意其他專家的觀點,即探險家沒有違法。針對本報告作者提出的請願書,外交部和文化部(以 Icanh 為代表)表示:「......普魯士進行發掘和文物被盜的日期「這些活動在哥倫比亞刑事系統中不被視為犯罪。”

 

鑑於不存在製裁非法侵占考古資產的明確規範,並考慮到進行發掘的財產屬於私人,因此有必要詢問《刑法》是否對考古資產的行為作出了規定。違反了時間(1890 年第19 號法律) 。特別是,第 771 條:“任何人以暴力或武力並意圖侵占而奪取或奪取他人財產的,均構成盜竊罪。” 或792:「任何人在沒有武力或暴力的情況下,以欺詐手段移走或拿走他人財產,意圖侵占該財產的,均構成盜竊罪…」或800:「任何人保留已發現的他人財產,並知道誰是該財產的所有者。所有者是,或者在不知情的情況下,他沒有向當局交代…」或904:「未經武力或暴力,但未經物品所有者同意而佔有該物品的人,故意並惡意,而不是挪用它。

 

刑事律師勞爾·愛德華多·桑切斯(Raúl Eduardo Sánchez)估計,如果試圖根據一個世紀前的刑事規範對普魯斯的行為進行法律追究,就必須考慮犯罪性質的主觀成分,即他是否有精神。的適當的東西'。對於羅薩裡奧大學的這位教授來說,「很難確定是否有這種願望,因為顯然,他想展示他的作品並為他的發現感到自豪,而不是挪用某些東西。因此,由於缺乏精神和使用暴力而無法確定犯罪意圖,且缺乏適用的立法,可以援引dubio pro reo(懷疑有利於被告)的原則。由於缺乏證據,從假設的意義上來說,普魯斯可能被無罪釋放。

除了他在刑法面前的行為之外,他的道德行為也值得懷疑。人類學家Paulina Alcocer 在《墨西哥藝術》雜誌(第85 期)上發表的一篇文章表明,這位民族學家因其在納亞里特土地上的備受讚譽的工作而受到尊重,但他在那裡的行為與他生活在聖奧古斯丁時截然不同。卡克塔叢林並研究了科吉人。這份名為康拉德·西奧多·普魯斯的文件透露,他前往西馬德雷山脈研究科拉和惠喬爾土著居民的探險活動最初是為了為柏林民族學博物館獲取物品,但該博物館並沒有“來自那裡的任何考古或民族學材料”。 

 

很明顯,K. Th. Preuss 博士和教授——柏林民族學博物館館長、阿姆斯特丹皇家科學院院士和基多歷史學院院士——在 1905 年至 1907 年間是嚴格整潔的。尊重墨西哥禁止考古物品貿易的法律,但六年後在哥倫比亞卻沒有以同樣的法律嚴格性或同樣的正直行事,也許是因為正如外交部和伊坎所指出的那樣,它知道這些活動並不罪犯。

 

儘管將證詞和文件與當時的刑事法規進行比較——其違法行為將被處以罰款、逮捕、監禁或監禁——引發了關於他們的良好行為或惡意的嚴重法律問題,但毫無疑問,非正常「出口」「他的貨物留下了一種令人不快的味道,一種虐待、不雅和無禮的態度,正如埃斯卡洛納在他的歌曲中所說,這可能是另一個「誠實的小偷」。另一個故事是哥倫比亞當局完全被動,更不用說同謀沉默,他們必須找出一名德國人在該國生活了六年並從北到南、從南穿越該國的公開和臭名昭著的存在。沒有人向北走,沒有人費心去問他在做什麼。那個荒謬的遺漏,也是慶祝一個世紀,這位科學家進行的民族學、社會學、人類學和考古學研究對於揭示和理解重要的前哥倫布文化的生活的意義是毫無疑問的。人們也不能輕視他對在專門博物館中在德國貴族和著名美國學家面前展出的知識的痴迷,這些“……巨大的石像,是一個非常遙遠和神秘的文明的獨特而沉默的見證人” 。感謝他,許多科學家和一般民眾對這片隱約出現在當時文化目錄中的土地產生了興趣。一個世紀後,這個生於1869年、卒於1938年的人物的名字,成為民族學和考古學界不可避免的參考文獻。

證詞證明了這一點。赫爾曼·瓦爾德-瓦爾德格在史前紀念性藝術序言中表示,這本書在該國具有開創性,因為它以“深刻而科學”的方式探討了美國最有趣的文化之一。對於考古學家格雷戈里奧·埃爾南德斯·德阿爾巴來說,“哥倫比亞考古學因他的存在而豐富。” 西班牙考古學家何塞·佩雷斯·德巴拉達斯宣稱自己是他的崇拜者,並將他描述為“真正的智者”。路易斯·杜克·戈麥斯 (Luis Duque Gómez) 讚揚了他 1913 年的探險活動,並認為這是對聖奧古斯丁的「第一次系統性認可」。巴勃羅·甘博亞強調了他對雕塑各種藝術形式的分析,赫爾曼·帕辛格估計他的主要貢獻之一是從歷史宗教的角度解釋雕像。

 

對杜克·戈麥斯和利亞諾斯·巴爾加斯來說,普魯士探險標誌著哥倫比亞現代考古調查的開始,並迫使國家頒布了第一個保護考古遺產的法規。不可否認的是,這些規定的產生是由於康拉德·西奧多的發現在歐洲引起了巨大反響——與法老圖坦卡蒙的寶藏列為同一級別——但最重要的是,由於對不當「出口」的抱怨以及人們的接受程度在某些政治領域。

除了1918 年第48 號法律、1919 年第119 號法律和1920 年第47 號法律確立了防止掠奪藝術品的初步參數之外,還應強調1931 年第103 號法律,該法律宣布聖奧古斯丁的紀念碑和考古物品具有公共事業價值.、皮塔利托和阿爾托·馬格達萊納。幾十年後,1936 年第 14 號法律和 1959 年第 163 號法律獲得批准,並創建了國家民族研究所和國家考古局。1995 年,聖奧古斯丁、伊斯諾斯和蒂拉登特羅被聯合國教科文組織宣佈為世界遺產,後來,隨著文化部的成立和Icanh 的新角色,現代法律制度得到鞏固,保護祖父母稱為瓜卡的資產,墓葬、前哥倫布時代、寶藏、紀念碑或古物。

 

2012 年12 月12 日,大衛·戴倫巴克(David Dellenback) 和聖奧古斯丁的眾多居民向文化部長瑪麗安娜·加爾塞斯(Mariana Garcés) 和Icanh 主任法比安·薩納布里亞(Fabián Sanabria) 發出請願書,要求他們處理「歸還35 件石器考古文物」的事宜。非法位於柏林民族學博物館。奧古斯丁派認為哥倫比亞遺產因普魯士非法轉移聖奧古斯丁、布里塞尼奧和伊斯坎多伊的雕塑而受到損害,並要求一旦發現這些雕塑,應將其放置在考古公園或哥倫比亞地塊的某個地方。一個半月後,伊坎簡潔地回應說,由於其法律、財產和國際影響,德倫巴克(Dellenback) 於1992 年前往柏林了解、記錄和繪製這些「出口」的人物,後來將它們記錄在他的著作《雕塑人的雕像》中。他證實,80 多年來,這些貨物一直存放在倉庫中,沒有任何幫助。哥倫比亞航空沒有採取任何措施來追回它們。「不考慮黑市,德國擁有世界上主要的聖奧古斯丁和山丘雕像收藏。35 件作品中,只有3 件被展出,其他的都沒有展出,」這位來自俄勒岡州的男子說道,他無法相信28 個政府竟然無法執行「不可時效、不可消滅、不可奪取和不可剝奪的遺產」。帕辛格在給德倫巴克的信中指出了這一疏忽,他在信中指出,這些雕像是在大使們的贊助下,它們曾在科隆(1962年)和波昂(1986年)展出。令該國不幸的是,發件人透露,在這些或其他場合,“哥倫比亞政府的代表並沒有要求遣返他。”

 

在對本報告作者發出的請願權的答覆中,外交部和 Icanh 報告說,哥倫比亞大使館官員於 2013 年 3 月參觀了柏林民族學博物館,並確認展出了三座雕像,並且「其他雕像(未註明編號)可在博物館的研究藏品中找到。令人驚訝的是,外交官沒有像大衛·戴倫巴克(David Dellenback)那樣承擔起核實雕塑確切數量的基本工作,為了彌補這一缺陷,他們只是邀請您訪問博物館的網站。

 

關於根據國家法律和1970年《聯合國教科文組織公約》等國際條約採取的追回雕像的措施,外交部和Icanh警告記者可能存在的法律障礙,其中包括臨時理由(ratione temporis)原則。根據這一概念,“上述規範中規定的歸還機制將不適用”,因為這些作品“將在 1906 年至 1914 年間被盜(原文如此)”,而且該公約於 1997 年對哥倫比亞和德國生效。事件發生後。當詢問德國是否有可能做出善意姿態而不要求按照《公約》的規定向該國提供賠償時,這些實體使用了一句老生常談的話:

奧古斯丁派的抱怨和地區性的不滿正在產生初步結果。在El Tiempo 9 月15 日發表的聲明中,Icanh 的負責人法比安·薩納布里亞(Fabián Sanabria) 確認,他將於11 月前往柏林研究這21 座雕像,並確認它們的最終遣返“是一個複雜的外交過程,因為對於該實體來說 ,“這不是非法販運零件。”

 

在這個過程開始的同時,文化部慶祝聖奧古斯丁年,這項紀念活動忽略了重新獲得德國、美國、英國和智利個人手中的奧古斯丁考古資產的憲法義務(《中華人民共和國憲法》第 72 條) )。在本應不那麼直接、更具未來感的規劃中,沒有提出關於在該地區建立考古學院的可能性的研究——正如前部長Germán Arciniegas 在1998 年所建議的那樣——也沒有提出批判性和書面分析。普魯士遺產的建設也沒有像其他考古遺產那樣計劃建立一個現代考古公園網站。另一方面,有趣的展覽《偶像歸來》將在波哥大舉辦,考古學和民族學的大師們都會來。

 

無論好壞,哥倫比亞考古學將永遠帶有普魯士的印記。那些讚揚他並說他沒有得到正義的人可以通過引用古斯塔沃·穆尼奧斯 1914 年天真的告別語來紀念他:“對不起!” 那些對他們的“出口”、數百年來國家的冷漠和貢品的積累感到憤怒的人,也許會以波哥大的方式喚起它:“我們欠他們!”

 

作者:維森特·席爾瓦·巴爾加斯

(長文機譯,未校)

 

 

 

发布于 陕西
推荐阅读