独揽大权的拜登政府

可可听力网 2023年07月17日 15:35:16

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Let'sbringinTexascongressmanPeteSessionswho'sontheoversightcommittee.

      让我们有请德州国会议员皮特·塞申斯,他是监督委员会的成员。

      Congressman, isitnormalfortheVPattheTimesKidtohavesuchdeeprelationshipswithseniorWhiteHousestaff?

      议员先生,《纽约时报》副总裁与白宫高级职员关系如此深厚,这正常吗?

      Ithinkit'sinappropriateitmayoccasionallytakeplacebutnottothelevelofwheretheyareattemptingtounderminethebestinterestoftheUnitedStatesofAmerica.

      我认为这是不合适的,可能偶尔会发生,但不会达到试图破坏美利坚合众国最佳利益的程度。

      Andthisisthedisturbingpartwecontinuetosee.

      这是我们一直看到的令人不安的部分。

      Butwe'renotjustaftertheEuropeanmodelofgovernance, thereaftertheCaliforniamodel.

      但我们不只是在效仿欧洲的治理模式,然后转为加州模式。

      Andseeingdayafterday, theatrocitiesthatarecommittedbythisadministrationincludingtheirinabilitytoeffectivelyunderstandtheruleoflawisdisturbingtoallAmericans.

      我们可以日复一日目睹本届政府犯下的暴行,他们甚至无法有效理解法治,这令所有美国人感到不安。

      Congressman, theSecretServiceisgoingtoholdabriefingonthecocainefoundattheWhiteHouse.

      议员先生,特勤局将要就白宫内发现的可卡因举行简报会。

      ThatbriefingisgoingtohappenonThursday.

      简报会在周四举行。

      Rightnowwedon'tknowwhothedrugsbelongto, doyouthinkwewilleverfindout?

      现在我们还不知道毒品是谁的,你觉得我们会查出来吗?

      Thisisagoodquestion, we'vealreadyseenwheretheBidenadministrationhasoverriddentheDepartmentofJustice.

      这是一个好问题,我们已经看到了拜登政府凌驾在司法部之上。

      TheyhaveVIPentrancetotheDepartmentofJustice, VIPentrancetotheFBI.

      他们有通往司法部的VIP通道,通往联邦调查局的VIP通道。

      We'llnowfindoutiftheyhaveVIPentranceandoverridetheSecretService.

      我们现在需要知道他们是否有特勤局的VIP入口,然后推翻特勤局的命令。

      Thesearenationalsecurityissuesandproblems.

      这些都是国家安全问题。

      Andwhenthesehugeorganizationsyieldtopoliticalpressure, itmeansthatthenationalsecurityisatriskinthiscountry.

      当这些大型组织屈服于政治压力时,意味着这个国家的安全处于危险之中。

      AndwhenyoucanwalkinwithabagofcocaineanduseitintheWhiteHouse, that'saproblem.

      当你可以带着一袋可卡因走进白宫并在里面吸食它时,这就是一个大问题。

      Gotabout 15 secondsforthisanswer, congressman, isineverysquareinchofthatWhiteHousecoveredbyacamera?

      请在15秒时间内回答,议员先生,白宫的每一寸地方都装了摄像头吗?

      Itshouldbeandithasbeeninthepastandevidentlythatthisadministrationhaschosentoblocktheinformationfortheirownself-interest.

      理应是这样,过去也是这样的,很明显,本届政府为了自身利益选择了封锁信息。

      CongressmanPeteSessions, thankyousomuchforjoiningus, weappreciateit.

      皮特·塞申斯议员,非常感谢你的到来,我们非常感谢。