欧美多国暂停向联合国援巴勒斯坦机构出资

可可听力网 2024年02月01日 13:55:57

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文
  •       第 1 页:听力文本

      ThisisAPNewsMinute.

      这里是美联社一分钟新闻。

      U.S. officialssaythedronethatkilledthreeU.S. soldiersinJordanmayhavegottenthroughdefensesbecauseitwasmistakenforanAmericandrone.

      美国官员表示,在约旦杀死三名美国士兵的无人机可能因为被误认为是美国无人机而通过了防御。

      Morethan 40 militarypersonnelwereinjured.

      40多名军人受伤。

      ThePentagonistryingtodeterminewhichmilitantgroupisbehindtheattack.

      五角大楼正在努力确定哪个激进组织是此次袭击的幕后黑手。

      Israelsays 12 employeesoftheU.N.'sagencyforPalestinianrefugeestookpartintheOctober 7thattackonIsrael.

      以色列表示,联合国援巴勒斯坦难民机构的12名雇员参与了10月7日对以色列发动的袭击。

      AnIsraelidocumentspellsouttheallegations, whichpromptedanumberofwesternnationstofreezefundsfortheagency.

      以色列的一份文件详细阐述了这些指控,这促使许多西方国家冻结了资助该机构的资金。

      SouthernCaliforniaauthoritiesarrestedfivemen, suspectedofshootingdeadsixmeninthedeserteastofLosAngeleslastweek.

      南加州当局逮捕了涉嫌上周在洛杉矶东部沙漠枪杀六人的五名男子。

      NASA'sretiredSpaceShuttleEndeavourwasbroughttoitsnewhomeinaLosAngelesmuseum.

      美国航空航天局退役的奋进号航天飞机被带到其在洛杉矶博物馆的新家。

      Itwillbedisplayedwithrocketboostersandanexternalfueltankasifit'sabouttoblastoff.

      它将与助推火箭和外部燃料箱一起进行展示,就像它即将发射升空一样。

      译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。