no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
- 第 1 页:听力文本
ThisisAPNewsMinute.
这里是美联社一分钟新闻。
MultipleflareswereseenintheskyoverGazaonMondaynight, followingadayofintensefightingnearthemainhospital.
周一晚上,在主要医院附近发生了一天的激烈战斗后,加沙上空出现了多枚照明弹。
Medicalstaff, patientsanddisplacedpeoplefledtheAl-AqsahospitalincentralGazaasfightingdrewcloser.
随着战斗的迫近,医务人员、病人和流离失所的人逃离了加沙中部的阿克萨医院。
PresidentJoeBiden'sspeechattheMotherEmanuelAMEChurchinSouthCarolinawasinterruptedmomentarilyMondaybypro-Palestinianprotesterscallingforacease-fireinGaza.
美国总统乔·拜登星期一在南卡罗来纳州的以马内利卫理公会教堂发表讲话时被呼吁加沙停火的亲巴勒斯坦抗议者打断。
ThefirstU.S. moonlandingattemptinmorethan 50 yearsappearedtobedoomedafteraprivatecompany'sspacecraftdevelopeda "critical" fuelleakjusthoursafterlaunch.
美国50多年来的首次登月尝试似乎注定要失败,因为一家私人公司的航天器在发射后几小时就出现了“严重的”燃料泄漏。
AstroboticTechnologywasaimingtobethefirstprivatebusinesstosuccessfullylandonthemoon.
美国宇航机器人技术公司的目标是成为第一家成功登陆月球的私营企业。
AndParisishonoringlateBritishmusiciconDavidBowiebynamingastreetafterhimintheFrenchcityonwhatwouldhavebeenhis 77thbirthdayonMonday.
为了纪念已故的英国音乐偶像大卫·鲍伊,巴黎于周一在其77岁生日时以他的名字命名了一条街道。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载。