《诗经》第一章 3.国风·邶风

字博缘文学网

      第三节 邶风

      本节包括 柏舟、绿衣、燕燕、日月、终风、击鼓、凯风、雄雉、匏有苦叶、谷风、式微、旄丘、简兮、泉水

      、北门、北风、静女、新台、二子乘舟 共 19 篇作品。 
      第一篇 柏舟

      【简要】女子倾诉家庭生活的烦恼。

      汎彼柏舟,亦汎其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。
      我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。
      我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。
      忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮不少。静言思之,寤辟有摽。
      日居月诸,胡迭而微。心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。

      【注释】
      01、汎(Fan):泛,漂浮
      02、柏舟:柏树作的小船
      03、耿耿:有心事的样子
      04、隐忧:藏在心底的忧愁
      05、微:非、不是
      06、鉴:镜子
      07、茹:吃,包容
      08、据:依靠
      09、薄:语气助词
      10、愬(Su):告诉
      11、棣棣(Di):上下尊卑次序井然
      12、选:巽,退让。或说遣,抛开。
      13、悄悄:忧愁的样子
      14、愠(Yun):怨恨
      15、觏:遇见
      16、闵:忧患,引申指谗言
      17、静:安静
      18、寤(Wu):睡醒
      19、辟:心口,或说通“擗”,拍胸口
      20、有:又
      21、摽:捶胸的样子
      22、居、诸:语尾助词
      23、胡:何

      【译文】
      漂浮柏木舟,漂流在河中。辗转更难眠,心底有忧愁。不是没有酒,四处茫茫游。
      我心非明镜,凡事可包容。虽然有兄弟,不能冒然依。莽撞去诉说,恐怕遭怒斥。
      我心非石头,不能任意移。我心非草席,可以自由卷。长幼尊卑在,岂敢废礼仪。
      忧心愁乱深,恨被小人嫉。谗言遇得多,欺侮也不少。静心细思量,梦醒痛断肠。
      日月的光辉,为何变昏黄。心中的忧愁,像未洗衣裳。静心来思量,恨飞去远方。

      第二篇 绿衣

      【简要】写丈夫对故妻的怀念。

      绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!
      绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!
      绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮!
      絺兮綌兮,凄其以风。我思古人,实获我心!

      【注释】
      01、里:余冠英《选择》“‘里’,在里面的衣服,即指下章‘黄裳’的裳。从上下说,衣在上,裳在下;

      从内外说,衣在外,裳在里。”
      02、已:止
      03、亡:停止,或“忘”
      04、治:织
      05、古人:故人
      06、俾(Bi):使
      07、訧(You):通“尤”,过失、罪过
      08、絺(Chi)綌(Xi):细葛布、粗葛布

      第三篇 燕燕

      【简要】送妹妹出嫁。

      燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
      燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
      燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
      仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。

      【注释】
      01、差池:参差不齐
      02、于归:古称姑娘出嫁。于:往
      03、弗:不
      04、颉(Xie)、颃(Hang):往上飞、朝下飞
      05、将:送
      06、伫:站着等候
      07、音:鸣叫
      08、南:此指卫国的南边
      09、劳:愁苦
      10、仲氏:排行第二的少女
      11、任:信任,或说是姓
      12、只:语尾助词
      13、终温且惠:既温柔又贤惠
      14、勖(Xu):帮助、勉励、安慰

      第四篇 日月

      【简要】弃妇的控诉。

      日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处。胡能有定?宁不我顾?
      日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报?
      日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。
      日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述?

      【注释】
      01、居、诸:助词
      02、逝:发语词
      03、古处:旧处,原来相处
      04、胡能有定:哪能有个准?定,止,安心。
      05、宁不:不曾,难道不
      06、冒:覆盖
      07、不报:陈奂《传疏》“即不答也”
      08、德音无良:犹言“其德不良耳”
      09、俾(Bi):使
      10、畜我不卒:终生养育。《孟子》“畜君者,好君也”。畜,养。
      11、不述:《集传》“述,循也。言不循义理也。”

      第五篇 终风

      【简要】女子遭遇戏弄,心存懊恼却又不能忘怀。

      终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。
      终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。
      终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。
      曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。

      【注释】
      01、中心:心中
      02、敖:傲,摆架子,一说放纵
      03、霾(Mai):阴霾,天空中悬浮大量烟尘而形成的混浊气象
      04、悠:忧
      05、曀:天阴沉
      06、不日:没有太阳,或者说不到一天
      07、有:又
      08、嚏:打喷嚏,民间传说打喷嚏是因为被人想念或被念叨
      09、虺虺(Hui):象声词,打雷的声音

      【译文】
      狂风暴雨都在嘲笑我放荡戏谑,令我心懊恼。心情好的时候你才肯来,你不来让我好思念。阴沉沉的天总也

      睡不着,但愿你打喷嚏好知道我的心思。雷雨天也睡不着,希望你能怀念我。

      第六篇 击鼓

      【简要】士兵久戍在外,怀念家人,唯恐不能白头偕老。

      击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
      从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
      爰居爰处,爰丧其马。于以求之,于林之下。
      死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
      于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

      【注释】
      01、其:语气助词
      02、镗(Tang):象声词,敲鼓声
      03、踊:平地跳起
      04、土:动词,修建土木
      05、漕:卫国属地邑,在今河南滑县东南
      06、孙子仲:卫国领兵统帅
      07、平:平定
      08、不我:不让我
      09、爰(Yuan):何处,哪里
      10、处:歇息
      11、丧:丢失
      12、于以:在何处
      13、契、阔:聚、疏远
      14、成说:说定、说成,海誓山盟
      15、偕:同
      16、于嗟:吁嗟
      17、活:佸的通假字,相聚
      18、洵:久远,一说孤独
      19、信:动词信守诺言

      第七篇 凯风

      【简要】儿女对母亲辛劳的咏叹,自愧不能奉养和安慰。

      凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。
      凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
      爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏劳苦。
      睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。

      【注释】
      01、凯:和风
      02、棘心:未长成的酸枣树
      03、棘薪:已长大可以做柴烧的酸枣树
      04、劬(Qu):辛苦
      05、我无令人:我们没有出息。令,善
      06、爰(Yuan):哪里,何处
      07、寒泉:因泉水全年常冷而得名
      08、浚(Xun):卫国地名,今河南浚县
      09、睍睆(XianHuan):鸟叫声,一说美丽

      第八篇 雄雉

      【简要】怀远,同时讥讽没有修养的人。

      雄雉于飞,泄泄其羽。我之怀矣,自诒伊阻。
      雄雉于飞,下上其音。展矣君子,实劳我心。
      瞻彼日月,悠悠我思。道之云远,曷云能来?
      百尔君子,不知德行。不忮不求,何用不臧?

      【注释】
      01、雉:野鸡,山鸡,羽毛美丽
      02、泄(Yi):《集传》“飞之缓也”
      03、伊、云:助词
      04、诒(Yi):通贻,遗留
      05、展:诚实
      06、瞻彼日月:看着岁月流逝
      07、百尔君子:《笺》“汝众君子”
      08、忮(Zhi):忌恨
      09、求:贪心
      10、臧:善

      第九篇 匏有苦叶

      【简要】女子等待情人,不愿意离开渡口。

      匏有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭。
      有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。
      雝雝鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。
      招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。

      【注释】
      01、匏(Pao):匏瓜,一年生草本植物,果实比葫芦大,对半剖开可做水瓢。古人涉水带着它增加浮力。
      02、苦:枯
      03、济:水名
      04、涉:渡,渡口。下文另有徒步过河之意。
      05、厉:带,穿着衣服下水。一说携匏瓜渡水;或说同“裸”,脱衣渡水。
      06、揭(Qi):揽起衣服涉水,一说是将匏瓜扛在肩头涉水。
      07、瀰:弥漫,大水茫茫貌
      08、鷕(Yao):象声词,雌野鸡的鸣叫声
      09、濡(Ru):沾湿
      10、轨(←车→丸):车轴的两头
      11、牡:雄性
      12、雝(Yong):象声词。雁叫声,一说雁声和谐。
      13、如:如果
      14、归妻:娶妻,一说男子上门到女家。
      15、迨(Dai):等到
      16、泮(Pan):融化,一说封冻
      17、招招:摇摆的样子,或摆手相招
      18、舟子:船夫
      19、卬(ang):我
      20、须:等待

      第十篇 谷风

      【简要】弃妇的哀怨:申述自己的勤劳,控诉丈夫的无情。

      习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体。德音莫违,及尔同死。
      行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。
      泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
      就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
      不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
      我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来墍。

      【注释】
      01、谷风:东风,或说来自山谷的风
      02、黾(Min)勉:努力
      03、葑(Feng):蔓菁,俗名大头菜
      04、菲:罗卜一类的菜
      05、下体:根茎,此说不会嫌弃根茎在地下
      06、德音莫违:好的品质不要背弃
      07、及尔同死:与你白头偕老
      08、中心有违:心中不情愿
      09、迩:近
      10、薄:急急忙忙
      11、畿(Ji):门坎、门槛
      12、荼(Tu):苦菜
      13、荠(Ji):荠菜,味甜
      14、宴尔新昏:快乐新婚,宴,快乐;昏,婚
      15、泾以渭浊:渭水因为泾水的对比显得混浊。泾渭本分明,泾水清,渭水浑。
      16、湜(Shi):形容水清见底的样子
      17、沚(Zhi):水中小块陆地。或说河底;又说为止,停止。
      18、不我屑以:不肯和我在一起。屑,肯。
      19、逝:过去
      20、梁:石堰,拦鱼的水坝
      21、发:打开,一说通“拔”,弄乱。
      22、笱(Gou):捕鱼的竹篓
      23、阅:容纳
      24、遑:闲暇,此说哪里来得及
      25、恤(Xu):顾虑、怜悯
      26、就其深矣:在它深时
      27、方:筏,此作动词用筏渡河
      28、舟:动词用船渡河
      29、泳:潜水渡过
      30、何有何亡:无论有还是没有
      31、民:人,此指邻
      32、丧:灾难、困难
      33、匍匐救之:爬过去救助。匍匐,爬行。
      34、慉(Xu):,此句说不再爱我
      35、雠:仇人
      36、阻:拒绝
      37、贾(Gu)用:买卖货物
      38、育:生活,一说应为有(又)
      39、鞫(Ju):穷困
      40、颠覆:生活艰难困苦,一说为夫妻交合之事。颠,跌倒;覆,翻倒。
      41、既生既育:既然已经生育
      42、比予于毒:把我看成毒药
      43、旨蓄:美味的腌菜
      44、洸(Guang):水势汹涌貌,此处形容凶暴。
      45、溃:水冲破堤防貌,此处形容发怒的样子。
      46、既、诒、肄:既,尽;诒,同贻,赠送,遗留;肄:劳苦。
      47、伊:唯
      48、墍(Ji):休息。一说为“慰”的假借字,指爱。此句说曾经也爱过我来着。

      第十一篇 式微

      【简要】劳苦人的怨诉。

      式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?
      式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

      【注释】
      01、式微:天要黑了。式,发语词;微,昏黑。
      02、微君:不是你
      03、中露:露水中,倒置为押韵
      04、躬:身体

      【译文】
      天要黑了,为什么还不回家?不是为官家们服务,为什么晚上带着露水?
      天要黑了,为什么还不回家?不是养活你们这些人,为什么浑身是泥巴?

      第十二篇 旄丘

      【简要】旄丘流亡人盼望救济,但终于失望了。

      旄丘之葛兮,何诞之节兮?叔兮伯兮,何多日也?
      何其处也?必有与也。何其久也?必有以也。
      狐裘蒙戎,匪车不东。叔兮伯兮,靡所与同。
      琐兮尾兮,流离之子。叔兮伯兮,褎如充耳。

      【注释】
      01、旄(Mao)丘:卫国山名,今属河南省濮阳县,为一前高后低的土山。
      02、葛:一种藤萝类攀附植物。
      03、诞:延
      04、节:长
      05、叔、伯:均为对贵族的称呼
      06、何其处也:为什么按兵不动
      07、与:同伴
      08、以:原因
      09、蒙戎:尨茸,篷松的样子
      10、匪:彼
      11、不东:指晋国兵车不向东去救援黎国
      12、靡:无
      13、尾:微,卑贱、渺小
      14、褎(You):耳聋。其余环境可解为盛装或者多笑的样子。

      第十三篇 简兮

      【简要】歌颂盛大的舞蹈和雄壮的舞者。

      简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。
      硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。
      左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。
      山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

      【注释】
      01、简:勇武貌,或说为象声词,表示鼓声
      02、方将:就要(开始)
      03、万舞:一种规模宏大的舞蹈,分文舞和武舞。文舞者握雉羽和乐器,模仿翟雉春情;武舞者执盾枪斧等

      兵器模仿战斗。
      04、方中:正中央,指正午
      05、前上处:前排上头的地方
      06、俣俣(Yu):魁梧貌
      07、公庭:公堂或庙堂前的庭院
      08、辔(Pei):驾驭牲口用的嚼子和缰绳
      09、组:丝织的宽带
      10、龠(Yue):古代一种形状像笛的乐器
      11、秉:握
      12、翟(Di):野鸡尾巴上的羽毛
      13、赫:红色有光
      14、渥:湿润,一说涂抹或指厚
      15、赭(Zhe):红褐色,指红土
      16、公:卫国君主
      17、锡:赐,赏赐
      18、爵:古代一种酒具,此指一杯酒
      19、榛:落叶乔木,果仁可食
      20、隰:低湿的地方
      21、苓:茯苓,寄生在松树根上的菌类植物,状如甘薯,外皮黑褐色,内色白或粉红,入药有利尿镇静功效

      。
      22、西方:周国在卫国的西边
      23、美:指舞者

      第十四篇 泉水

      【简要】出嫁女怀念祖国,不能回来探望,只好驾车出游散心。

      毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
      出宿于泲,饮饯于祢。女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。
      出宿于干,饮饯于言。载脂载辖,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
      我思肥泉,兹之永叹。思须于漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。

      【注释】
      01、毖(Bi):泌,水流貌
      02、淇:淇水,在河南
      03、靡:无
      04、娈(Luan):美貌
      05、诸姬:各位姓姬的女子
      06、聊与之谋:姑且和她们商量
      07、泲(Ji)、祢(Ni)、干、言、须、漕:卫国地名
      08、行:出嫁
      09、问:告别
      10、伯姊:大姐
      11、脂:脂膏,此指在车轴上涂抹油膏
      12、辖:车轴两头的金属键,此作动词安装金属
      13、还车:调转车头往回走
      14、遄(Chuan):迅速
      15、臻(Zhen):到达
      16、不瑕有害:没有什么不好
      17、肥泉:卫国水名,即篇首的泉水
      18、兹:滋,增加
      19、悠:忧
      20、写:泻,也可理解为记载

      第十五篇 北门

      【简要】记叙小官吏无奈的呐喊。

      出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉,天实为之,谓之何哉!
      王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧讁我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!
      王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉!

      【注释】
      01、殷殷:忧伤貌
      02、终…且:既…又…
      03、窭(Ju):贫穷
      04、已焉哉:已经这样了,天意如此,说来什么用。
      05、王事、政事:官家的私事和公务
      06、适:一说通“谪”,责备;或说通“挺”,摔掷,扔。
      07、敦:敦促,催促
      08、一:都
      09、遗:交给
      10、埤(Pi)、益:增加
      11、我入…:我从外边回来,家人都…
      12、交:互相
      13、徧:遍,普遍
      14、讁(Zhe):指责
      15、摧:挫,讽刺

      第十六篇 北风

      【简要】描写人民痛恨暴政或者祸乱,纷纷相邀携手远离。

      北风其凉,雨雪其雱。惠而好我,携手同行。其虚其邪?既亟只且!
      北风其喈,雨雪其霏。惠而好我,携手同归。其虚其邪?既亟只且!
      莫赤匪狐,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!

      【注释】
      01、雨:作动词下雨雪
      02、雱(Pang):雪盛貌
      03、惠:《尔雅》“爱也”
      04、其虚其邪:岂能慢慢腾腾。虚,空阔,徐缓;邪,同“徐”。
      05、亟:急
      06、只且:语尾助词
      07、喈(Jie):疾速
      08、霏:雨雪纷飞貌
      09、莫…匪…:没有…不…
      10、赤狐、黑乌:赤狐和黑乌鸦都是不祥之物,比喻坏人。

      第十七篇 静女

      【简要】男女约会,女方躲躲藏藏,男方急得发慌。女方送给男方一棵草,男方当作至宝。

      静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
      静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
      自牧归荑,洵美且异。非女之为美,美人之贻。

      【注释】
      01、姝(Shu):美好,美女
      02、娈(Luan):相貌美
      03、俟(Si):等待
      04、爱:薆,隐藏
      05、踟蹰:形容心中迟疑,要走不走的样子
      06、贻:赠送
      07、彤管:红色的管状茅草
      08、炜(Wei):鲜亮的样子
      09、说、怿(Yi):都是“悦”
      10、自牧:来自牧场
      11、归:馈,赠送
      12、荑(Ti):初生的草
      13、洵:诚然,实在

      第十八篇 新台

      【简要】女子对婚姻不满,怨诉自己嫁了个丑汉。

      新台有泚,河水瀰瀰。燕婉之求,籧篨不鲜。
      新台有洒,河水浼浼。燕婉之求,籧篨不殄。
      鱼网之设,鸿则离之。燕婉之求,得此戚施。

      【注释】
      01、新台:卫宣公所建,位于今河北省临漳县黄河故道附近
      02、泚(Ci):鲜明的样子
      03、洒:高峻,鲜明
      04、瀰:大水弥漫的样子
      05、浼:河水涨满的样子
      06、燕婉:美好的样子,此指容貌俊俏
      07、籧篨(QuChu):蟾蜍,俗称癞蛤蟆,形容矮胖丑陋的人。
      08、殄(Tian):本意为灭绝。一说假借为腆,善,或说为珍,美。
      09、设:设置
      10、鸿:大雁
      11、戚施:短肩缩颈,丑陋不堪的样子

      第十九篇 二子乘舟

      【简要】描写家人怀念出门在外的游子。

      二子乘舟,汎汎其景。愿言思子,中心养养。
      二子乘舟,汎汎其逝。愿言思子,不瑕有害?

      【注释】
      01、二子:卫宣公的两个同父异母子
      02、汎:泛
      03、景:憬,远行貌
      04、愿:《尔雅》“愿,思也”
      05、养养:担忧的样子