-
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(15):否定结构的翻译(1)
英语中的否定结构是翻译中的一个常见而以比较复杂质问题。由于英汉两种语言在表达方法上存在很大差异,尤其在表达否定概念上,英语在用词、语法和逻辑等方面与汉语都有很大不同。2012-12-13 编辑:melody 标签:
-
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(14):名词性从句的翻译
英语的名词性从句包括主语从名、宾语从句、表语从句和同位语从句等。翻译的时候,大多数可以按照原文的句子顺序翻译成相应的汉语译文。但是,有时候,可以采用其他翻译方法来灵活处理。2012-12-13 编辑:melody 标签:
-
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(13):比较级的翻译
英语中,比较结构的句型复杂,表现形式多样。在翻译的时候,需要仔细分析,在准确理解的基础上,才能进行贴切的表达。所以,从理解与表达的角度来看,比较的形式是次要的,真正重要的是意义上的比较。2012-12-13 编辑:melody 标签:
-
[备考辅导]用三种不同方法翻译英语中的数词
英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。 -
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(12):定语从句的翻译
英语中,定语从句分成限制性从句与非限制性从句两种。他们在英语中的位置一般是在其所修饰的先行词后面。限定性定语从句与非限定性定语从句的其别只是在于限制意义的强弱。2012-12-12 编辑:melody 标签:
-
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(11):状语从句的翻译(3)
英语中,表示让步关系的连接词常常有:though(虽然),although(虽然),even if(即使),as(尽管),while(尽管),whatever(无论什么),wherever(无论哪里),whoever(无论谁),however(无论怎样),2012-12-12 编辑:melody 标签:
-
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(10):状语从句的翻译(2)
英语中,原因状语从句的连接词常常是:because(因为),since(既然,由于),as(因为),now that(既然),seeing that(既然),considering that(考虑到,因为),in that(在某方面),in view of the fact that(鉴于)。2012-12-12 编辑:melody 标签:
-
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(9):状语从句的翻译(1)
状语从句内容丰富,涉及面广,可以用来表示时间、原因、条件、让步、目的、结果、等意义。英语状语从句的翻译,一般比较容易处理,通常可以直接翻译。2012-12-07 编辑:melody 标签:
-
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(8):数字的翻译(3)
倍数在英语中使用得相当普遍,但在表达方式上,英汉两种语言却大相径庭。例如:to increase 5 times,汉语可译成“增加到5倍”,也可译成“增加了4倍”;to decrease 5 times在汉语中通常不译为“减少5倍”,而译为“减少到1/5”或“减少了4/5”。2012-12-06 编辑:melody 标签:
-
[历年真题]2011年5月CATTI二级笔译翻译实务真题
60年来特别是改革开放30年来,中国取得了举世瞩目的发展成就,经济实力和综合国力显著增强,各项社会事业全面进步,人民生活从温饱不足发展到总体小康,中国社会迸发出前所未有的活力和创造力。2012-12-06 编辑:kekenet 标签:
-
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(7):数字的翻译(2)
由于英语数字的表达与汉语数字的表达方式不同,汉译时需要换算。数字的换算看起来似乎很简单,但翻译工作者往往会因为不小心而犯错误,可谓失之毫厘、廖之千里。2012-12-05 编辑:melody 标签:
-
[名师翻译讲义]和新东方老师学英语翻译技巧(6):数字的翻译(1)
翻译中,我们时常也会碰到数词的翻译。由于英汉两种语言在表达数字以及倍数增减方面存在一定的差别,翻译时应十分小心,稍有不慎,就可能会出现错误。因此我们在翻译数字时务必格外谨慎,力争做到准确无误。2012-12-03 编辑:melody 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 |
课时 |
价格 |
试听 |
66 |
880 |
||
104 |
1080 |
||
109 |
400 |
||
104 |
980 |
||
72 |
880 |
||
134 |
1280 |
||
72 |
680 |
||
134 |
1080 |
频道本月排行
-
1
杨澜访谈录:专访希拉里(英汉对照)
英文Dragon TV Interview: Developing a -
2
口译笔记法:57常用速记符号
常用速记符号 大于 > 小于 <来源:www.examda.com