英国医保危机(下)

可可听力网 2024年01月30日 12:15:09

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Thehealthsystemisalsorelyingmoreoncommunityandvoluntarynetworks.

      卫生系统也更多地依赖于社区和志愿网络。

      Inthe 1930scontributoryschemesrunbyworkingpeoplefundedconvalescenthomes, surgicalequipmentanddentalcare.

      在20世纪30年代,由劳动人民经营的缴费计划资助了疗养院、外科设备和牙科护理。

      TodayonTeesside, strokerehabilitationandspeechtherapyareinformallycarriedoutbyvolunteerswithtiestolocalworkingmen’sclubs.

      如今,在提赛德,中风康复和语言治疗由与当地工人俱乐部有联系的志愿者非正式地进行。

      InBrent, oneofLondon’spoorestboroughs, amosquehasrecentlyconverteditsannexintoahealthcentrethatconductscancerscreeningsanddiabeteschecks.

      在伦敦最贫穷的地区之一布伦特,一座清真寺最近将其附属建筑改造成了一个进行癌症筛查和糖尿病检查的健康中心。

      Communityprojectswhichtakeapreventiveapproachtohealtharebackinvogue.

      采取预防性保健方法的社区项目重新流行起来。

      ThePioneerHealthCentre, betterknownasthe “PeckhamExperiment”, wasamembershipclubinsouth-eastLondonintheinterwaryearswhichpromotedcommunity, exerciseandnutritiousfood.

      先锋健康中心,更广为人知的名字是“佩卡姆实验”,是两次世界大战期间伦敦东南部的一家会员俱乐部,它提倡社区、锻炼和营养食品。

      ItwasshutbytheNHSin 1950 becausetheschemewasnotfocusedonthetreatmentofdiseaseandwasnotopentoall (familiespaidasmallfee).

      该计划于1950年被国民保健制度关闭,因为该计划不注重疾病治疗,也不向所有人开放(家庭支付了少量费用)。

      NowtheNHSincreasinglyembracesprogrammestokeeppeoplehealthyandoutofhospital.

      现在,国民健康保险制度越来越多地采用使人们保持健康和远离医院的方案。

      InGreaterManchesterHMRCircle, apaidmembershipclubfortheover-50s, isfundedbytheNHStocombatloneliness, aproblemlinkedtoserioushealthconditions.

      在大曼彻斯特,HMR圈是一个服务50岁以上客户的付费会员俱乐部,由英国医保资助,旨在对抗孤独,这是一个与严重健康状况有关的问题。

      Amuchugliersimilaritytothepre-NHSsystemisthatmorepeoplearegoingwithouttreatment.

      与之前的英国医保体系相比,更丑陋的相似之处在于,更多的人没有得到治疗。

      EightintenchildrenareunabletoregisterwithanNHSdentist.

      十分之八的孩子无法在英国医保牙医那里注册。

      Aprivateknee-replacementprocedurewouldcostaworkerearningthemedianwagefivemonths’ salary; formostpeople, theonlyoptionistowait.

      一个私人的膝关节置换手术将花费一个工资中位数的工人五个月的工资; 对大多数人来说,唯一的选择就是等待。

      Lifeis, ofcourse, muchbetterforthevastmajorityofBritonsthanitwasbeforetheNHS.

      当然,对于绝大多数英国人来说,生活比有英国医保之前好得多。

      InNovemberpatientsmade 2.2mvisitstoa&eand 31mtogeneralpractitioners, asBritain’sfamilydoctorsareknown.

      11月,到急诊室就诊的病人达到220万人次,到全科医生就诊的病人达到3100万人次,全科医生是英国著名的家庭医生。

      ItisstillapointofpridetomostBritonsthattheycandosowithouthavingtoworryaboutamedicalbill.

      对于大多数英国人来说,他们可以这样做而不必担心医疗账单,这仍然是一件值得骄傲的事情。

      YettheNHStreatmentbacklogispredictedtotakeatleastadecadetoclearfully.

      然而,英国医保的治疗积压预计至少需要十年才能完全清除。

      Theneedforcommunity-basedhealthismoreandmoreapparent.

      以社区为基础的保健需求越来越明显。

      Andnewhealth-carehabitsareformingamongwealthierandyoungerBritons.

      新的医疗保健习惯正在富裕和年轻的英国人中形成。

      It’snotthe 1930sagain.

      现在不是1930年代了。

      Buttheechoesofthepastaregettinglouder.

      但过去的回声越来越响亮。