no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Westarttodaytalkingaboutmath.
我们今天从数学开始讲起。
Accordingtoaglobalexamfor 15-year-olds, studentsaroundtheworldexperiencedanunprecedenteddropinmathscoressincethelasttimethistestwastakenin 2018.
一项针对15岁学生的全球考试显示,自2018年上次参加这项考试以来,世界各地学生的数学成绩出现了前所未有的下降。
Now, normally, theseassessmentsaretakeneverythreeyearsbytheorganizationforeconomiccooperationanddevelopment, butitwaspushedbackduetotheCOVID-19 pandemic.
通常情况下,经济合作与发展组织每三年会进行一次评估,但由于新冠疫情,这项评估被推迟了。
IntheUnitedStates, studentsranked 28thinmathematics, outofthe 37 participatingcountries.
在37个参与考试的国家中,美国学生的数学成绩排在第28位。
TheU.S. didhavestrongerperformancesinreadingandscience, rankingsixinreading, 12thinscience.
美国学生在阅读和科学方面成绩较好,在阅读方面排名第六,在科学方面排名第十二。
U.S. SecretaryofEducationMiguelCardonapraisedthecountry'sinvestmentsineducation, butacknowledgedthatimprovementisneeded, specificallypointingtomathematics, saying, quote, "Weneedamathrevolution."
美国教育部长米格尔·卡多纳赞扬了美国在教育方面的投资,但也承认需要改进,特别是在数学方面。他说:“我们需要一场数学革命。”
Nextup, somenewsthatcouldcompletelychangethelandscapeofcollegeathletics.
接下来,是一些可能会彻底改变大学体育格局的新闻。
NCAAPresidentCharlieBakerisproposingachangethatwouldallowtopdivisiononeschoolstopaytheirstudentathletesdirectlysortoflikeemployeesforthefirsttimeever.
全美大学体育协会(NCAA)主席查理·贝克提出了一项改革建议,有史以来第一次允许一级学校像给雇员发工资一样直接向学生运动员支付报酬。
Inalettertomemberschools, Bakersuggestscreatinganewsubdivisionthatschoolscanoptinto, onethatwouldrequiretheseinstitutionstocompensateatleasthalfoftheirstudentathletes.
在给成员学校的一封信中,贝克建议创建一个各所学校可以选择加入的新的分支机构,要求这些学府为至少一半的学生运动员提供报酬。
Intheproposal, someathletescanearnaminimumof $30,000 peryear.
这项提议规定一些运动员每年至少可以赚到3万美元。
Thiswouldbeontopofanyscholarshipmoney, thestudentathletesmayalreadybereceiving.
这些是学生运动员可能已经获得的任何奖学金之外的报酬。
ThiswouldalsobeontopofanymoneythestudentathletemightmakefrompersonalNILdeals,
这些报酬不包括学生运动员从个人姓名、形象和肖像权(NIL)交易中赚到的钱。
NILorname, image, andlikenessdealsarefairlynew.
NIL指的是姓名、形象和肖像,这项交易相对较新。
In 2021, alandmarkcasereshapedthelandscapeofcollegesports.
2021年,一个具有里程碑意义的提案重塑了大学体育的格局。
TheU.S. SupremeCourtdecidingthatstudentathletesshouldbeabletoappearincommercialsoradvertisementsforbusinesses, forexample, somethingthatwasneverallowedbytheNCAAbefore.
美国最高法院裁定学生运动员能够出现在商业宣传或商业广告中,这些是全美大学体育协会以前从未允许的活动。
Bakersaysthisnewproposalisaboutkickstartingalongoverdueconversationtocreatemorepermissiveandflexiblerules.
贝克称,这项新提议是为了启动一场早该建立的对话,以创造更宽松、更灵活的规则。