共和党初选仅剩特朗普和黑利的双人战

可可听力网 2024年01月25日 14:34:40

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      TheNewHampshireprimarytakesplacetoday, andit'snowessentiallyatwo-personraceontheRepublicanside.

      新罕布什尔州的初选今天开始,现在共和党这方基本上是两个人的竞争。

      Yeah. FormerUnitedNationsAmbassadorNikkiHaley, alsoaformergovernorofSouthCarolina, ishopingtomountastrongenoughchallengeagainstformerPresidentTrumptokeephercampaigngoing.

      是的。前联合国大使妮基·黑利,也是前南卡罗来纳州州长,她希望对前总统特朗普发起足够强大的挑战,以保持她的竞选活动。

      Wedohavethemostpartialofpartialvotecountsimaginable.

      我们确实得到了可以想象到的部分选票统计。

      ThenorthernNewHampshiretownofDixvilleNotchtraditionallycountsitsballotsfirst, openingandclosingitspollsjustaftermidnight.

      按照传统,新罕布什尔州北部小镇迪克斯维尔山口(DixvilleNotch)先清点选票,在午夜过后开启、关闭投票站。

      AndallsixofitsvoteswenttoNikkiHaley. FourregisteredRepublicansandtwoindependentsvoted.

      六票全部投给了妮基·黑利。四名已登记的共和党人和两名独立人士参加了投票。

      NPRpoliticalcorrespondentDanielleKurtzlebenwasinNewHampshireinthelead-uptothevote.

      NPR政治记者丹妮尔·库兹勒本身处投票前的新罕布什尔州。

      Danielle, soasidefromthatcleansweepinDixvilleNotch, howdidHaleymakehercaseinNewHampshire?

      丹妮尔,除了在迪克斯维尔山口(DixvilleNotch)大获全胜之外,黑利在新罕布什尔州是如何为自己辩护的?

      Well, she - whenI'veseenherinNewHampshire, she'sbeenattackingTrumpquiteabit, emphasizingthathe'sthechaoscandidate.

      我在新罕布什尔州看到她的时候,她一直在攻击特朗普,强调他是一个混乱的候选人。

      Andshe'shadakindofnewlineofattackinrecentdays, sayingthatthepoliticalclassisliningupbehindTrump, essentiallysayingthatgivenalloftheendorsementshe'sbeengetting, he'stheestablishmentcandidate.

      最近几天,她发起了一种新的进攻路线,她称政治阶层都在支持特朗普,大致在说,考虑到特朗普得到的所有支持,他是建制派候选人。

      Butherotherbiglineofattackiselectability. ShesaysthatshecouldmoreeasilydefeatBidenthanTrump.

      但她的另一大攻击路线是当选的可能性。她说她比特朗普更容易击败拜登。

      Butreally, afactcheckhere - inrecentpolls, it'snotclear, really, whethershe'saheadofBidenrightnowinhead-to-heads.

      但事实上,在最近的民意调查中,尚不清楚她在正面交锋的竞选中是否会领先于拜登。

      TrumprightnowalsopollsaboutevenwithBiden, maybeslightlyaheadofhim.

      特朗普现在的民调也和拜登持平,可能略微领先拜登。

      Allright. Sowhat'sTrumpsaying?

      好,那么特朗普在说什么?

      Well, he'sfirstofalltryingtosaythatHaleyis, infact, notelectable.

      他首先试图表达的是,事实上,黑利是不可能当选的。

      He'salsoarguingshe'snotconservativeenough, andhe'susingthefactthatNewHampshireindependentvoterscanvoteinprimariestomakethatcase.

      他还认为黑利不够保守,他利用新罕布什尔州独立选民可以在初选中投票的事实来进行辩护。

      HerehewasinarecentspeechinthetownofRochester.

      这是他最近在罗切斯特镇的一次演讲。

      TheradicalleftDemocratsaresupportingNikkiforaverysimplereason - becausetheyknowshe'seasytobeat.

      激进的左翼民主党人支持妮基·黑利的原因很简单——因为他们知道她很容易被击败。

      Buttobetotallyclearhere, DemocratscannotvoteintheGOPprimaryinNewHampshire. IndependentsandRepublicanscan.

      但这里要明确的是,民主党人不能在新罕布什尔州的共和党初选中投票。独立人士和共和党人都可以投票。

      Yeah. Andyou'rethereinNewHampshire. SohowdoTrumpsupporterstherecomparetotheonesinIowa?

      是的,你身处新罕布什尔州,该州的特朗普支持者与爱荷华州的支持者相比如何呢?

      Well, TrumpvotersinNewHampshirewerequitesimilartotheTrumpvotersinIowa, whichistosaythey'resuperdevoted.

      新罕布什尔州的特朗普选民与爱荷华州的特朗普选民非常相似,也就是说,他们都很忠诚。

      Alotofthemhavebeenwithhimforyears.

      他们中的很多人已经跟随他很多年了。

      Theyjustreallydidn'tevenconsiderothercandidatesthistimearound.

      他们这次真的没有考虑其他候选人。

      OneotherdifferenceisthatNewHampshirevoterstendtobeabitlesssociallyconservative. It'sjustalessreligiousstatethanIowa.

      另一个不同之处在于,新罕布什尔州的选民在社会方面往往没有那么保守。新罕布什尔州也没有爱荷华州那么虔诚。