no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Thisrelianceoninfrasoundmayactuallyextendtootherspecies, too.
对次声波的依赖可能也延伸到了其他物种。
Mostseabirdsarehighlydependentonwindformovement.
大多数海鸟高度依赖风来飞行移动。
Itseemstobeinvolvedinanimalbehaviorinalotofcontexts, inalotofdifferentspecies.
这似乎涉及到很多不同物种在不同情境下的动物行为。
Theyincludewhales, elephants, pigeonsandpeacocks.
这些物种包括鲸鱼、大象、鸽子和孔雀。
SoIwouldbeverysurprisedifthiswasinanywayuniquetowanderingalbatrosses.
如果这个飞行模式是漂泊信天翁独有的,我会非常惊讶。
Soalbatrosseshavehadaverylongtimetoevolvewaysoffeelingtheenvironment—lotsofwaystheycanperceivewhat’saroundthem.
信天翁经历很长时间进化出了感知环境的方式,它们可以通过很多方式感知周围的事物。
AndIthinkbecausetheyreallyneedthiscondition, thisstormyconditions, thesewinds, itmakesperfectsensethatitwouldhaveevolvedmorethanonewayoffindingthem.
因为信天翁的确需要这种环境,这些大风、暴风雨环境,因此,它才能进化出不止一种觅食方式,这是完全讲得通的。
Ithinkit’sareallynicereminderofthedifferentsourcesofinformationanimalsmightbeusing—especiallyinthissortofenvironmentthatissofeatureless—andhowanimalscanstillextractsomuchinformationandcontextoutofthatdespitethereseeminglynotbeingmuchthere.
我认为这很好地提醒了我们,动物可能使用了各种各样不同的信息源,尤其是在这种没有什么特征的环境中。动物是如何在看似没有多少信息的环境下从中提取出如此多的信息和背景的。
Evolutioninanimalsisalmostalwaysverysurprising.
动物的进化几乎总是令人无比震撼。
Whenyoustudytheevolutionoftheanimalclosely, youfindremarkablethings, remarkableinventions.
当仔细研究动物的进化时,就会发现非凡的事情,非凡的发现。
Science, QuicklyisproducedbyTulikaBoseandJeffDelViscio. OurmusiciscomposedbyDominicSmith.
《科学快播》 栏目由图里卡·博斯和杰夫·德尔维西奥制作。本期栏目音乐由多米尼克·史密斯创作。
SubscribetoScience, Quicklywhereveryougetyourpodcasts. Ifyouliketheshow, giveusaratingorreview.
无论你从哪里收听播客,都不要忘记订阅《科学快播》。如果你喜欢我们的节目,请给我们评分、评论。
ForScience, Quickly, I’mJosephPolidoro.
感谢收听《科学快播》,我是约瑟夫·波利多罗。