英汉互译散文108篇 第23期:枯叶蝴蝶 Lappet Butterflies

可可听力网 2013年11月20日 06:00:00

      枯叶蝴蝶

      LappetButterflies

      徐迟

      XuChi

      峨嵋山下,伏虎寺旁,有一种蝴蝶,比最美丽的蝴蝶可能还要美丽些,是峨嵋山最珍贵的特产之一。

      AtthefootofMountEmei, aroundFuhuTemple, therelivesaspeciesofbutterfly--oneoftherarestraritiesofthemountain-thatisprobablyevenmorebeautifulthanthemostbeautifulbutterfliesintheworld.

      当它阖起两张翅膀的时候,像生长在树枝上的一张干枯了的树叶。谁也不去注意它,谁也不会瞧它一眼。

      Withitswingscloseditresemblesawitheredtreeleafhangingfromabranch--scarcelynoticeabletothehumaneye. Gatheringitswingswithexquisitepatterns, itconcealsitsbeautifulcolors.

      它收敛了它的花纹、图案,隐藏了它的粉墨、彩色,逸出了繁华的花丛,停止了它翱翔的姿态,变成了一张憔悴的,干拈了的,甚至不是枯黄的,而是枯稿的,如同死灰颜色的枯叶。

      Whenitfluttersoutfromaclusterofbloomingflowersandalightssomewhereinthemiddleofitsgracefulflight, itturnsintoadriedleaf, notevenofawitheringyellow, butofadeathlygrey.

      它这样伪装,是为了保护自己。但是它还是逃不脱被捕捉的命运。不仅因为它的美丽,更因为它那用来隐蔽它的美丽的枯搞与憔悴。

      tdisguisesitsshapeandcoloursinordertoprotectitself, butneverthelessitcan'thelpendingupinbeingcaptured, notonlybecauseofitsbeauty, butmorebecauseofthewitheredqualityofitsappearancethatcoversupitsbeauty.

      它以为它这样做可以保护自己,殊不知它这样做更教人去搜捕它。有一种生物比它还聪明,这种生物的特技之一是装假作伪,因此装假作伪这种行径是瞒不过这种生物—人的。

      Itismisledtobelievethatbysodoingitcankeepitselfoutofdanger. Onthecontraryitmakesitselfmoreattractive, becausethereisanothercreature-man-thatisclevererthanthisbutterfly. 'Ibiscreatureisextremelyskilledinmasqueradinghimself; nomasqueradingwhatsoevercanslidebyunderhisnose.

      人把它捕捉.将它制成标本,作为一种商品去出售,价钱越来越高。最后几乎把它捕捉得再也没有了。这一生物品种快要绝种了。

      Mancapturesit, makesaspecimenofitandsellsitinthemarketatincreasinglyhighprices. Whathappensasaresultisthatthereishardlyanyofthebutterfliestobefound-thespeciesisdyingout.

      到这时候,国家才下令禁止捕捉枯叶蝶。但是,已经来不及了。国家的禁止更增加了它的身价。枯叶蝶真是因此而要绝对的绝灭了。

      Thegovernmenthasnowdecidedtoputabanonitscapture, butit'stoolate. Theban, instead, multipliesitsprice. Thebutterflyisonthevergeofextinction.

      我们既然有一对美丽的和真理的翅膀,我们永远也不愿意阖上它们。做什么要装模作样,化为一只枯叶蝶,最后也还是被售,反而不如那翅膀两面都光彩夺目的蝴蝶到处飞翔,被捕捉而又生生不息。

      Sincewehavegotapairofwingsofbeautyandtruth, thereisnoreasontohidethem. Whydoyouhavetoturnyourselfintoawithered-leaf-likebutterflyasyouareboundtobenettedandsoldatthemarket? Isn'titbettertoflyaroundfreelyonyourflashing, colorfulwingsandkeepupthelineofyourspeciesthoughsomeofyouhavetomeettheirdoom?

      我要我的翅膀两面都光彩夺目。

      Iwantbothsidesofmywingstoshine.

      我愿这自然界的一切都显出它们的真相。

      Ihopeeverythingintheworldshowstheirtruecolors.

      更多翻译学习资源,敬请关注可可英语。