no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Business
商业版块
Bartleby
巴托比专栏
Pitchperfect
完美提案
Puttingtheofficeintoboxoffice.
把办公室搬上银幕。
Theofficeisnotthemostpromisingsettingforfilms.
办公室不是最有希望拍出好电影的场景。
Deskwarriorscanoccasionallybecaughtupindramaticstories, whetherjournalists (“Spotlight”), lawyers (“DarkWaters”) orwhistleblowers (“TheInformant”).
办公桌战士偶尔会卷入戏剧故事,比如记者(电影《聚焦》)、律师(电影《黑水》)、检举人(电影《告密者》)。
Thegreedandfearofhighfinance (“DumbMoney”) haveanenduringappeal.
关于高级金融的贪婪和恐惧(电影《傻钱》)有经久不衰的吸引力。
Butoffice-basedblockbustersarestillprettythinontheground: typing, malfunctioningtoiletsandmeetingsarejustnotthatexciting.
但以办公室为背景的大片仍然非常少见:打字、厕所故障和开会实在没法让人感到兴奋。
Thereisasimplefix.
有一个简单的解决办法。
Takefilmtitlesthathavealreadydonewellwithcinema-goersandtweaktheirplotsforthewhite-collarworkplace.
选几部已经获得影迷好评的电影,借用它们的名字,调整一下情节,改编成白领办公的故事。
Herearepitchesforafewsuchremakes:
以下是这种翻拍电影的几个提案:
“AQuietPlace”.
《寂静之地》(惊悚电影)
Anewlyrefittedofficecontainsseveralsmallroomsthatareexpresslydesignedforfocusedwork.
一间新装修的办公室有几个小房间,专门用于员工集中注意力工作。
Butitrapidlybecomesclearthatdemandfortheseroomsexceedssupply.
但人们很快发现,这些房间供不应求。
Intherushamongemployeestobookthemorgrabthemwhentheybecomefree, thingsturnverynastyindeed.
在员工们争先恐后地预订或抢夺空闲房间时,情况变得极其恶劣。
Genre: horror/officeadministration.
类型:恐怖/办公室管理。
“TheTerminal”.
《幸福终点站》(喜剧电影)
AnofficeworkerlogsintotheBloombergterminalforthefirsttimeinthehopeofquicklyfindingsomeinformation.
一名办公室职员第一次登录彭博终端,希望能迅速找到一些信息。
Shefindsthatitdoesnotrespondtonormalcommands.
她发现,彭博终端对正常的命令没有反应。
Severalyearslater, shehasneitherbeenabletolocateanydatanormanagedtologoff.
几年过去了,她既没有找到任何数据,也没有办法退出登录。
“TED”.
《泰迪熊》(喜剧电影)
Johnisa 40-year-oldmanwhooncegaveatalkataTEDevent.
约翰是一名40岁的男子,他曾发表过一次TED演讲。
Heseemsunabletomoveonfromthiscareerhighlight, eventhoughtherestoftheworldhas.
他似乎沉湎于这一职业生涯中的高光时刻,而其他人都已经在继续往前发展了。
Hetalksonlyin 18-minutemonologuesthatalwaysstartwithapersonalanecdote.
他的台词都是18分钟的独白,总是以一段个人轶事开始。
Whenhespeaks, heinvariablystandsup, pacesfromsidetosideandendseachsentencestaringpurposefullyintothemiddledistance.
当他说话时,他总是站起来,走来走去,说完一句话后,一定要意味深长地盯着离他不远不近的地方。
Hisfamilyandfriendsfindhimcompletelyinsufferableandalldeserthim.
他的家人和朋友不胜其烦,所有人都抛弃了他。
“Avatar”.
《阿凡达》(科幻电影)
Agroupofearlyadoptersaregivendigitalalteregosastheypreparetovisitanotherworld.
一群新技术采用者在准备前往另一个世界时,被赋予了另一个数字化的自我人格。
Theyarepromisedallmannerofwonderfulexperiencesinthisrealm, butfeelonlydisappointmentwhentheyfindthattheyhavenolegsandtheonepersonthereisMarkZuckerberg.
他们被许诺将在这个奇境获得各种美妙体验,结果大失所望地发现,在那里他们没有腿,除了马克·扎克伯格之外一个人也没有。
“14 Peaks”.
《征服十四座高峰》(纪录片)
Theysaiditcouldn’tbedone.
他们说这是无法做到的。
ButonemanbelievesthatitispossibletogotoDavos 14 timesinarowwithoutcompletelylosinghissanity.
但有一个人认为,他可以连续14次参加达沃斯论坛,而且不会彻底发疯。
CanhesurviverepeatedexposuretoWill.i.am, KlausSchwabandJohnKerry?
他能在和饶舌歌手威廉、克劳斯·施瓦布、约翰·克里的反复接触中幸存吗?
Viewerdiscretionadvised: featuresdistressingscenesofbreakfastpanelsaboutAI.
建议谨慎观影:内含关于人工智能的令人痛苦的早餐会场景。
“GoodwillHunting”.
《心灵捕手》(剧情片)
Acleanerattheofficesofahedgefundhasapreternaturaltalentforaccounting.
一个对冲基金办公室的清洁工有非凡的会计天赋。
Oneeveninghecomesacrosstheaccountsofatargetcompanyandseesimmediatelythatithasovervaluedtheintangibleassetsonitsbalance-sheet.
一天晚上,他偶然看到一家目标公司的账目,并立即发现他们高估了该公司资产负债表上的无形资产。
Finance-basedsuspensefromthesameteamthatbroughtyou “NegativeJaws” and “Tombstone”.
本片为由《负向大白鲨》和《墓碑》的原班人马打造的金融悬疑片。(jaws和tombstone也是金融术语,分别表示收入支出差、股票发行公告。)
“IT”.
《小丑回魂》(恐怖电影)
Thescreengoesblankjustasaboardmeetingisabouttobegin.
就在董事会会议即将开始时,屏幕变成一片空白。
Thedirectorspanicandpressvariousbuttonsbutalltheymanagetodoisturnoffthelights.
董事们惊慌失措,狂按各种按钮,但除了灯光熄灭之外没有任何反应。
Onlyonedepartmentcanhelpsortoutthechaos.
只有一个部门可以帮助解决混乱局面。
Likelytobethelongest-runningfilmfranchiseinhistory.
本片可能是史上延续时间最长的系列电影。
“TheMatrix”.
《黑客帝国》(科幻电影)
Onthesurfaceitlookslikeanormalcompany.
从表面上看,这像是一家普通公司。
Butachangetoreportinglinescausesutterconfusion.
但报告流程一变就会引发彻底的混乱。
Nobodyknowswhatishappening; severalpeoplelosetheirgriponreality.
没人知道正在发生什么,一些人脱离了现实。
Notsciencefiction.
这不是科幻电影。
“WorldWarZ”.
《僵尸世界大战》(恐怖电影)
Anewgenerationofworkersisenteringtheoffice.
新一代员工正走进办公室。
Theyspendmostoftheirtimestaringattheirphonesandlaughingtothemselves, butoccasionallywhipthemselvesintoastateofoutrageaboutsomethingorother.
他们大部分时间都盯着手机、自己对自己发笑,但偶尔也会因为这样或那样的事情而突然变得怒不可遏。
Olderworkerspanicabouttheimpactthesecreatureswillhaveonthecompanyuntiltheyrealisetheywerenotthatdifferentwhentheywereyoung.
年长的员工对这些生物将对公司产生的影响感到恐慌,直到他们意识到他们年轻时与这些生物并没有多大区别。
“Taken”.
《飓风营救》(动作片)
Ofallthehotdesksintheofficeoneisespeciallysoughtafter.
在办公室的所有轮流工位中,有一个位置尤其受欢迎。
Itoffersprivacy, splendidviewsofthecityandgoodair-conditioning.
这个位置非常隐蔽、能看到壮丽的城市景色、空调效果也很好。
Nancy, amild-manneredcustomer-serviceagent, isincensedbythetacticshercolleaguesusetotakethedesk.
南希是一位举止温和的客服代理,她对同事们耍诡计抢占这个位置感到非常愤怒。
Thingsagainturnverynasty.
情况再次变得极其恶劣。
Fromthesameteamthatbroughtyou “AQuietPlace”.
本片由《寂静之地》的原班人马打造。
“FishTank”.
《鱼缸》(青春电影)
Theoffice’sreceptionareaisdueforarefit.
办公室接待区要重新装修了。
Inanextraordinarypieceofdocumentaryfilm-making, theaudiencefollowsthefacilitiesteamasitdecidestoinstallEurope’slargestaquarium.
在这部优秀的纪录片风格电影中,设施团队决定安装欧洲最大的鱼缸,观众跟随他们的脚步一探究竟。
Featuresprofanity, substanceabuseandgraphicviolence.
内含亵渎性语言、药物滥用和暴力场面。
“TheRemainsoftheDay”.
《告别有情天》(爱情电影)
It’sfourintheafternoonandNigel, amild-manneredactuary, hasdonehisworkfortheday.
现在是下午4点,性格温和的精算师奈杰尔已经完成了一天的工作。
Hecouldstartoutonanewproject, butdecidestowhileawaythetimeinstead.
他可以开始做一个新的项目,但他决定悠闲地消磨时间。
Unbearablyslow-movingdrama.
这是一部节奏慢得令人无法忍受的剧情片。
Youcan’tjustslapabigtitleonsomethingandhopeforthebest, surely?
总之,不可能直接给故事安上一个好名字,就指望这些改编电影能成功,不是吗?
Ifit’sgoodenoughforpromotingpeople, itmightworkforfilms, too.
但如果直接给某人安上一个头衔,就能提拔这个人,那么直接换名字可能也会让电影成功吧。