如果把办公室生活改编成电影

可可听力网 2023年10月13日 10:00:00

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Business

      商业版块

      Bartleby

      巴托比专栏

      Pitchperfect

      完美提案

      Puttingtheofficeintoboxoffice.

      把办公室搬上银幕。

      Theofficeisnotthemostpromisingsettingforfilms.

      办公室不是最有希望拍出好电影的场景。

      Deskwarriorscanoccasionallybecaughtupindramaticstories, whetherjournalists (“Spotlight”), lawyers (“DarkWaters”) orwhistleblowers (“TheInformant”).

      办公桌战士偶尔会卷入戏剧故事,比如记者(电影《聚焦》)、律师(电影《黑水》)、检举人(电影《告密者》)。

      Thegreedandfearofhighfinance (“DumbMoney”) haveanenduringappeal.

      关于高级金融的贪婪和恐惧(电影《傻钱》)有经久不衰的吸引力。

      Butoffice-basedblockbustersarestillprettythinontheground: typing, malfunctioningtoiletsandmeetingsarejustnotthatexciting.

      但以办公室为背景的大片仍然非常少见:打字、厕所故障和开会实在没法让人感到兴奋。

      Thereisasimplefix.

      有一个简单的解决办法。

      Takefilmtitlesthathavealreadydonewellwithcinema-goersandtweaktheirplotsforthewhite-collarworkplace.

      选几部已经获得影迷好评的电影,借用它们的名字,调整一下情节,改编成白领办公的故事。

      Herearepitchesforafewsuchremakes:

      以下是这种翻拍电影的几个提案:

      “AQuietPlace”.

      《寂静之地》(惊悚电影)

      Anewlyrefittedofficecontainsseveralsmallroomsthatareexpresslydesignedforfocusedwork.

      一间新装修的办公室有几个小房间,专门用于员工集中注意力工作。

      Butitrapidlybecomesclearthatdemandfortheseroomsexceedssupply.

      但人们很快发现,这些房间供不应求。

      Intherushamongemployeestobookthemorgrabthemwhentheybecomefree, thingsturnverynastyindeed.

      在员工们争先恐后地预订或抢夺空闲房间时,情况变得极其恶劣。

      Genre: horror/officeadministration.

      类型:恐怖/办公室管理。

      “TheTerminal”.

      《幸福终点站》(喜剧电影)

      AnofficeworkerlogsintotheBloombergterminalforthefirsttimeinthehopeofquicklyfindingsomeinformation.

      一名办公室职员第一次登录彭博终端,希望能迅速找到一些信息。

      Shefindsthatitdoesnotrespondtonormalcommands.

      她发现,彭博终端对正常的命令没有反应。

      Severalyearslater, shehasneitherbeenabletolocateanydatanormanagedtologoff.

      几年过去了,她既没有找到任何数据,也没有办法退出登录。

      “TED”.

      《泰迪熊》(喜剧电影)

      Johnisa 40-year-oldmanwhooncegaveatalkataTEDevent.

      约翰是一名40岁的男子,他曾发表过一次TED演讲。

      Heseemsunabletomoveonfromthiscareerhighlight, eventhoughtherestoftheworldhas.

      他似乎沉湎于这一职业生涯中的高光时刻,而其他人都已经在继续往前发展了。

      Hetalksonlyin 18-minutemonologuesthatalwaysstartwithapersonalanecdote.

      他的台词都是18分钟的独白,总是以一段个人轶事开始。

      Whenhespeaks, heinvariablystandsup, pacesfromsidetosideandendseachsentencestaringpurposefullyintothemiddledistance.

      当他说话时,他总是站起来,走来走去,说完一句话后,一定要意味深长地盯着离他不远不近的地方。

      Hisfamilyandfriendsfindhimcompletelyinsufferableandalldeserthim.

      他的家人和朋友不胜其烦,所有人都抛弃了他。

      “Avatar”.

      《阿凡达》(科幻电影)

      Agroupofearlyadoptersaregivendigitalalteregosastheypreparetovisitanotherworld.

      一群新技术采用者在准备前往另一个世界时,被赋予了另一个数字化的自我人格。

      Theyarepromisedallmannerofwonderfulexperiencesinthisrealm, butfeelonlydisappointmentwhentheyfindthattheyhavenolegsandtheonepersonthereisMarkZuckerberg.

      他们被许诺将在这个奇境获得各种美妙体验,结果大失所望地发现,在那里他们没有腿,除了马克·扎克伯格之外一个人也没有。

      “14 Peaks”.

      《征服十四座高峰》(纪录片)

      Theysaiditcouldn’tbedone.

      他们说这是无法做到的。

      ButonemanbelievesthatitispossibletogotoDavos 14 timesinarowwithoutcompletelylosinghissanity.

      但有一个人认为,他可以连续14次参加达沃斯论坛,而且不会彻底发疯。

      CanhesurviverepeatedexposuretoWill.i.am, KlausSchwabandJohnKerry?

      他能在和饶舌歌手威廉、克劳斯·施瓦布、约翰·克里的反复接触中幸存吗?

      Viewerdiscretionadvised: featuresdistressingscenesofbreakfastpanelsaboutAI.

      建议谨慎观影:内含关于人工智能的令人痛苦的早餐会场景。

      “GoodwillHunting”.

      《心灵捕手》(剧情片)

      Acleanerattheofficesofahedgefundhasapreternaturaltalentforaccounting.

      一个对冲基金办公室的清洁工有非凡的会计天赋。

      Oneeveninghecomesacrosstheaccountsofatargetcompanyandseesimmediatelythatithasovervaluedtheintangibleassetsonitsbalance-sheet.

      一天晚上,他偶然看到一家目标公司的账目,并立即发现他们高估了该公司资产负债表上的无形资产。

      Finance-basedsuspensefromthesameteamthatbroughtyou “NegativeJaws” and “Tombstone”.

      本片为由《负向大白鲨》和《墓碑》的原班人马打造的金融悬疑片。(jaws和tombstone也是金融术语,分别表示收入支出差、股票发行公告。)

      “IT”.

      《小丑回魂》(恐怖电影)

      Thescreengoesblankjustasaboardmeetingisabouttobegin.

      就在董事会会议即将开始时,屏幕变成一片空白。

      Thedirectorspanicandpressvariousbuttonsbutalltheymanagetodoisturnoffthelights.

      董事们惊慌失措,狂按各种按钮,但除了灯光熄灭之外没有任何反应。

      Onlyonedepartmentcanhelpsortoutthechaos.

      只有一个部门可以帮助解决混乱局面。

      Likelytobethelongest-runningfilmfranchiseinhistory.

      本片可能是史上延续时间最长的系列电影。

      “TheMatrix”.

      《黑客帝国》(科幻电影)

      Onthesurfaceitlookslikeanormalcompany.

      从表面上看,这像是一家普通公司。

      Butachangetoreportinglinescausesutterconfusion.

      但报告流程一变就会引发彻底的混乱。

      Nobodyknowswhatishappening; severalpeoplelosetheirgriponreality.

      没人知道正在发生什么,一些人脱离了现实。

      Notsciencefiction.

      这不是科幻电影。

      “WorldWarZ”.

      《僵尸世界大战》(恐怖电影)

      Anewgenerationofworkersisenteringtheoffice.

      新一代员工正走进办公室。

      Theyspendmostoftheirtimestaringattheirphonesandlaughingtothemselves, butoccasionallywhipthemselvesintoastateofoutrageaboutsomethingorother.

      他们大部分时间都盯着手机、自己对自己发笑,但偶尔也会因为这样或那样的事情而突然变得怒不可遏。

      Olderworkerspanicabouttheimpactthesecreatureswillhaveonthecompanyuntiltheyrealisetheywerenotthatdifferentwhentheywereyoung.

      年长的员工对这些生物将对公司产生的影响感到恐慌,直到他们意识到他们年轻时与这些生物并没有多大区别。

      “Taken”.

      《飓风营救》(动作片)

      Ofallthehotdesksintheofficeoneisespeciallysoughtafter.

      在办公室的所有轮流工位中,有一个位置尤其受欢迎。

      Itoffersprivacy, splendidviewsofthecityandgoodair-conditioning.

      这个位置非常隐蔽、能看到壮丽的城市景色、空调效果也很好。

      Nancy, amild-manneredcustomer-serviceagent, isincensedbythetacticshercolleaguesusetotakethedesk.

      南希是一位举止温和的客服代理,她对同事们耍诡计抢占这个位置感到非常愤怒。

      Thingsagainturnverynasty.

      情况再次变得极其恶劣。

      Fromthesameteamthatbroughtyou “AQuietPlace”.

      本片由《寂静之地》的原班人马打造。

      “FishTank”.

      《鱼缸》(青春电影)

      Theoffice’sreceptionareaisdueforarefit.

      办公室接待区要重新装修了。

      Inanextraordinarypieceofdocumentaryfilm-making, theaudiencefollowsthefacilitiesteamasitdecidestoinstallEurope’slargestaquarium.

      在这部优秀的纪录片风格电影中,设施团队决定安装欧洲最大的鱼缸,观众跟随他们的脚步一探究竟。

      Featuresprofanity, substanceabuseandgraphicviolence.

      内含亵渎性语言、药物滥用和暴力场面。

      “TheRemainsoftheDay”.

      《告别有情天》(爱情电影)

      It’sfourintheafternoonandNigel, amild-manneredactuary, hasdonehisworkfortheday.

      现在是下午4点,性格温和的精算师奈杰尔已经完成了一天的工作。

      Hecouldstartoutonanewproject, butdecidestowhileawaythetimeinstead.

      他可以开始做一个新的项目,但他决定悠闲地消磨时间。

      Unbearablyslow-movingdrama.

      这是一部节奏慢得令人无法忍受的剧情片。

      Youcan’tjustslapabigtitleonsomethingandhopeforthebest, surely?

      总之,不可能直接给故事安上一个好名字,就指望这些改编电影能成功,不是吗?

      Ifit’sgoodenoughforpromotingpeople, itmightworkforfilms, too.

      但如果直接给某人安上一个头衔,就能提拔这个人,那么直接换名字可能也会让电影成功吧。