学习课程
- 高级口译教程第二版
- 高级口译实考试题录音
- 高级口译听力教程第二版
- 高级口译实践
- 中级口译听力教程第二版
- 中级口译教程第二版
- 中级口译实考试卷录音
- 中级口译听力资料第二版
- 上海高级口译考试真题录音
- 华英口译专家讲座MP3
- 实用英语口译教程MP3
- 历年中级口译实考试卷录音
- 昂立口译听抄练习
- 高级口译听力教程第三版
- 中高级口译考试词汇必备配套MP3
- 英语高级口译技能训练教程
- 美语口译技巧
- 新汉英口译实践
- 新英汉口译实践
- 名师翻译讲义
- 综合资源
- 中级口译教程第三版
- 新版中高级口译考试词汇必备配套MP3
- 高级口译教程
- 翻译加油站
- 可可翻译小讲堂
- 长难句翻译技巧
- 高级口译教程第四版
- 北外高级口译模拟
- 翻译考试词汇日积月累
-
[北外高级口译模拟]北外高级口译高级口语 第23课:批评是对被批评者提出的要求
As children, many of us got a great deal of criticism and, as a result, learned a variety of patterns for coping with it. Marya had apparently received little criticism,2013-05-30 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(66)
那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。2013-06-04 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(65)
(这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。2013-06-03 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(64)
哈代的缺陷一方面缘起于他的某种明显的无能,无法控制好那结不尽相同的创作冲动的穿梭往来;另一方面缘起于他不愿意去培养和维持那些富于生机活力和风险性强的创作冲动。2013-05-31 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(63)
弗吉尼亚.伍尔夫(Virginia Woolf)在创作《黛洛维夫人》(Mrs. Dalloway)时有关其创作意图的这番发人深思的陈述,迄今为止一贯为文学评论家们所忽略,因为它突出反映了她诸多文学兴趣中某一方面,2013-05-30 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(62)
就像她在《致普通读者》一书中所表达的那样,“尽管可以毫无疑问的说,没有任何法律被指定出来,也没有任何高楼大厦被建立起来是因为乔叟说了什么或者写了什么;2013-05-29 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(61)
随着爆发出来的运动的结束,再体液中乳酸含量会变得很高,使得大型动物处于容易受到攻击的状态,直到乳酸通过有氧新陈代谢,被肝脏转化成(convert into)葡萄糖,而葡萄糖接下来又会(部分)传送回肌肉中重新合成糖原。2013-05-28 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(60)
古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,2013-05-27 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(59)
古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻的禁止。2013-05-26 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(58)
该社会学家的命题当被应用于针对美国黑人的歧视时,相对而言尚能适用,但他对种族偏见所下的定义——即“以种族为基础的、针对某个群体的消级的先入之见,2013-05-25 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(57)
类似于这些已经被在神经细胞中证明的在大小、形状、化学过程、产生的速度、兴奋阈值及其类似的方面上所发生变化,当他们被用来与大脑的体验以可能的方式联系起来的时候,他们在重要性上仍然是微不足道的。2013-05-24 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(56)
有可能通过其他方法来证明神经元种类间的细微的结构差异;可是,这样的证据是缺乏的,即神经冲动的性质或者状态是受这些差异所影响的,而这些差异看起来却能影响神经网络的发育模式。2013-05-23 编辑:melody 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 |
课时 |
价格 |
试听 |
66 |
880 |
||
104 |
1080 |
||
109 |
400 |
||
104 |
980 |
||
72 |
880 |
||
134 |
1280 |
||
72 |
680 |
||
134 |
1080 |
频道本月排行
-
1
杨澜访谈录:专访希拉里(英汉对照)
英文Dragon TV Interview: Developing a -
2
双语名人演讲稿:希拉里告别总统竞选演
[NextPage]