《罗密欧与朱丽叶》主题曲~祈り~日文版You Raise Me Up

可可日语 2011年08月25日 11:09:04

      祈り~You Raise Me Up

      うるんだ瞳(ひとみ)の奥(おく)に
      urunda hitomino okuni
      在被泪水润透的眼眸深处

      変(か)わらぬ君(きみ)の姿(すがた)
      kawaranu kimino sugata
      是你那未曾改变的熟悉身影

      「どこまで世界(せかい)は続(つづ)くの」
      dokomade sekaiwa tsuzukuno
      “这世界到底会延伸到何处呢”

      途绝(とだ)えた日々(ひび)の言叶(ことば)
      todaeta hibino kotoba
      每次想到这儿 话题就再也无法继续

      冻(こご)える岚(あたし)の夜(よる)も
      kogoeru arashino yorumo
      即使被深夜的暴风雨冻僵手脚

      まだ见(み)ぬ君(きみ)へ続(つづ)く
      madaminu kimie tsuzuku
      还依然执著地要去你的身边

      教(おし)えて 海(うみ)渡(わた)る风(かぜ)
      oshiete umiwataru kaze
      请告诉我吧 越过大海而来的风啊

      祈(いの)りは时(とき)を越(こ)える
      inoriwa tokio koeru
      真心的祈祷必定能跨越时空

      霞(かす)んだ地平(ちへい)の向(む)こうに
      kasunda chiheino mukouni
      在薄雾朦胧的地平线尽头

      眠(ねむ)れる星(ほし)の揷话(そうわ)
      nemureru hoshino souwa
      繁星的沉睡又预示着新一天的轮回

      「明(あ)けない夜(よる)はないよ」と
      akenai yoruwanaiyo to
      “没有盼不到黎明的黑夜哟”

      あの日(ひ)の罪(つみ)が笑(わら)う
      anohino tsumiga warau
      还记得那天你天真烂漫笑着这样说道

      震(ふる)える君(きみ)を抱(だ)き寄(よ)せ
      furueru kimio dakiyose
      紧紧搂住风雨中不停颤栗的你

      届(とど)かぬ虚空(こくう)を仰(あお)ぐ
      todokanu kokuuo aogu
      然后仰望那遥不可及的虚空

      聴(き)こえる 暗(やみ)照(て)らす钟(かね)
      kikoeru yamiterasu kane
      已经能听到 这驱散黑暗的响亮钟声

      君(きみ)へと道(みち)は远(とお)く
      kimieto michiwa tooku
      但相隔彼此的道路仍旧漫长

      冻(こご)える岚(あらし)の夜(よる)も
      kogoeru arashino yorumo
      即使被深夜的暴风雨冻僵手脚

      まだ见(み)ぬ君(きみ)へ続(つづ)く
      madaminu kimie tsuzuku
      还依然执著地要去你的身边

      教(おし)えて 海(うみ)渡(わた)る风(かぜ)
      oshiete umiwataru kaze
      请告诉我吧 越过大海而来的风啊

      祈(いの)りは时(とき)を越(こ)える
      inoriwa tokio koeru
      真心的祈祷必定能跨越时空

      冻(こご)える岚(あらし)の夜(よる)も
      kogoeru arashino yorumo
      即使被深夜的暴风雨冻僵手脚

      まだ见(み)ぬ君(きみ)へ続(つづ)く
      madaminu kimie tsuzuku
      还依然执著地要去你的身边

      教(おし)えて 海(うみ)渡(わた)る风(かぜ)
      oshiete umiwataru kaze
      请告诉我吧 越过大海而来的风啊

      祈(いの)りは时(とき)を越(こ)える
      inoriwa tokio koeru
      真心的祈祷必定能跨越时空

      祈(いの)りは时(とき)を越(こ)える
      inoriwa tokio koeru
      真心的祈祷必定能跨越时空