- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
DisneyWorld'enthusiasts'saythemeparkhas'lostitsmagic'
美国迪士尼乐园票价飞涨 多数粉丝称乐园已“失去魔力”
Amajorityof "self-describedDisneyWorldenthusiasts" saytheFloridathemeparkhas "lostitsmagic" duetoskyrocketingcosts, accordingtoarecentstudy.
最近的一项研究显示,由于佛罗里达迪士尼乐园门票价格暴涨,大多数自称是迪士尼乐园爱好者的人表示乐园已“失去魔力”。
AstudyfromgamblingwebsiteTime2playsurveyed 1,927 "DisneyWorldenthusiasts," andofthose, 68.3% reportedthatthepricehikesmakethemfeellikethethemeparkhas "lostitsmagic." Awhopping 92.6% reportedthattheybelievethehighcostsfortheparkhasmadeavacationfortheaveragefamily "outofreach."
网站Time2play的一项研究调查了1927名“迪士尼乐园爱好者”,其中有68.3%的人报告称票价上涨让他们觉得乐园已经“失去了魔力”。多达92.6%的人报告称他们认为迪士尼乐园的高昂票价让普通家庭“负担不起”迪士尼度假之旅。
AticketforDisneyWorld’sMagicKingdomin 1971 wasatotalof $3.50, accordingtothestudy. Whenadjustingforinflation, thatwouldmeanticketswouldbeabout $25.60 today. Instead, ticketsforoneDisneyWorldparkrangefrom $109 to $159 perday, accordingtothestudy.
研究显示,1971年迪士尼魔法王国的单张门票价格为3.5美元。根据通货膨胀进行调整后,票价相当于现在的25.6美元。然而,研究表明现在奥兰多迪士尼世界的一张单日门票的价格在109美元到159美元之间。
Nearly 50% ofrespondentsreportedpostponingatripduetothepricehikes.
近50%的受访者报告称自己由于门票价格上涨而推迟了迪士尼乐园之旅。
Allin, DisneyWorldveteranscanexpecttopay 35.7% morefortheirnexttripcomparedtotheirlastone, Time2playfound.
Time2play网站发现,迪士尼乐园常客下一次乐园之旅将比上一次总计多支付35.7%的票钱。
AchartpostedtosocialmedialastyearbyaresearcheratSJDataVisualizations, aUK-basedfirm, showsthatpricesforDisneyWorldhaverisenbyatleast 3,871% since 1971, withpricesrisingatamoredrasticrateintheearly 1980scomparedtoitsfirstdecade.
去年英国公司SJDataVisualizations的一名研究员上传到社交媒体的图表显示,奥兰多迪士尼世界的票价自1971年以来已经上涨了至少3871%,相比第一个十年,上世纪80年代初上涨幅度更猛。
Familiesspokeoutaboutthepricesearlierthisyearastravelingpickedbackupfollowingcoronaviruslockdowns, andtheyexpressedshockatthepricehikes. Onedadoftwoestimatedhewouldbeonthehookfora $4,000 to $5,000 bill, evenwithoneofhiskidsqualifyingforfreeadmission.
今年早些时候,随着疫情封锁结束后出游人数回升,美国家庭表达了对于迪士尼乐园票价上涨的震惊。一位两个孩子的父亲估算,即使他有一个小孩可以免费入园,他们一家人还是要花费4000到5000美元才能去乐园玩一次。
"Iunderstandinflationandallofthosethings. Iunderstandcostincreases," KentuckyfatherMattDaytoldtheWashingtonPostearlierthisyearonthehighprices. "IalwayshadtheimpressionthatDisneywasafamilyvacationdestination, andthatimpressioniswhyIwassurprisedtoseehowexpensiveittrulywas — andhowoutofreachitisformostAmericanfamilies."
这位来自肯塔基州的父亲马特·戴今年早些时候就迪士尼乐园的高票价对《华盛顿邮报》说:“我明白通货膨胀和所有这一切。我理解票价为什么要上涨。在我的印象中,迪士尼乐园一直是全家人去度假的好地方,正是这一印象让我对高票价感到震惊——多数美国家庭根本负担不起。”
"It’sreallyunprecedented," saidLenTesta, presidentoftheme-parktrip-planningsiteTouringPlanstoldtheWashingtonPostearlierthisyear. "Wehaven’tseenthissortofangeraboutpricehikesin — wecan’trememberthelasttimesomethinglikethiscausedthismuchangerfromDisneyfans."
主题乐园旅游规划网站TouringPlans的总裁伦恩·特斯塔今年早些时候告诉《华盛顿邮报》:“这是史无前例的。我们从未见过人们对票价上涨这么气愤,也不记得迪士尼粉丝过去曾因为这种事这么恼火。”
英文来源:福克斯商业网
翻译&编辑:丹妮
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。