- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
MysteriousstreaksoflightseenintheskyoverCalifornia
美国加州夜空现神秘光点 或为日本太空垃圾
MysteriousstreaksoflightwereseenintheskyintheSacramentoareaFridaynight, shockingSt. Patrick’sDayrevelerswhothenpostedvideosonsocialmediaofthesurprisingsight.
当地时间17日晚上在美国加州萨克拉门托地区的天空中出现了神秘的流光,震惊了圣帕特里克节的狂欢者,他们随后在社交媒体上发布了这一惊人景象的视频。
JaimeHernandezwasattheKingCongBrewingCompanyinSacramentoforaSt. Patrick’sDaycelebrationwhensomeamongthegroupnoticedthelights.
目击者海梅?埃尔南德斯当时正在萨克拉门托的KingCong 酿酒厂参加圣帕特里克节的庆祝活动,当时人群中有人注意到了这些光点。
Hernandezquicklybeganfilming.
埃尔南德斯迅速开始拍摄。
Itwasoverinabout 40 seconds, hesaidonSaturday.
他周六(3月18日)说,这个神秘现象持续了40秒左右。
ThebreweryownerpostedHernandez’svideotoInstagram, askingifanyonecouldsolvethemystery.
酿酒厂老板将埃尔南德斯的视频发布到社交媒体上,询问是否有人能解开这个谜团。
JonathanMcDowellsayshecan.
乔纳森-麦克道尔说他可以。
McDowellisanastronomerattheHarvard-SmithsonianCenterforAstrophysics.
他是哈佛-史密森天体物理学中心的一名天文学家。
McDowellsaidSaturdayinaninterviewwithTheAssociatedPressthathe’s 99.9% confidentthestreaksoflightwerefromburningspacedebris.
麦克道尔周六(3月18日)在接受采访时说,这串神秘光点“有99.9%的可能”系太空垃圾燃烧所致。
McDowellsaidthataJapanesecommunicationspackagethatrelayedinformationfromtheInternationalSpaceStationtoacommunicationssatelliteandthenbacktoEarthbecameobsoletein 2017 whenthesatellitewasretired.
麦克道尔说,2017年当国际空间站的通信卫星退役时,日本的一个将信息从国际空间站传送给该通信卫星的装置也被废弃了。
Theequipment, weighing 310 kilograms, wasjettisonedfromthespacestationin 2020 becauseitwastakingupvaluablespaceandwouldburnupcompletelyuponreentry, McDowelladded.
麦克道尔补充说,这套设备重达310公斤,于2020年被从空间站丢弃,因为它占用了宝贵的空间,并且在重返大气层时将完全燃尽。
Theflamingbitsofwreckagecreateda “spectacularlightshowinthesky,” McDowellsaid. Heestimatedthedebriswasabout 40 mileshigh, goingthousandsofmilesperhour.
麦克道尔介绍,这些燃烧的太空垃圾在天空中形成了 "壮观的灯光秀"。他估计这些残骸大约有40英里(64千米)高,以每小时数千英里的速度运行。
TheU.S. SpaceForceconfirmedthere-entrypathoverCaliforniafortheInter-OrbitCommunicationSystem, andthetimingisconsistentwithwhatpeoplesawinthesky, headded.
他补充说,美国太空军证实这个通信装置重返地球时会途经加州上空,时间也与加州出现的神秘光点吻合。
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。