null
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
- 第 1 页:身临其境练一练
- 第 2 页:生活口语
GossipGirl,《绯闻女孩》
A:B. Oh, Imissedyousomuch.
甲:布莱尔。哦,我想死你了。
B:NotasmuchasImissedyou.
乙:我更想你。
A:Hey, did,uh,JackeverfindChuck?
甲:嘿,杰克找到恰克了吗?
B:Yeah, whatwasleftofhim, I'msurprised, theymadeitthroughcustoms.Chuck'sbodyodorcouldhavegivenacontacthightohalfofManhattan. Oh, S, Ihavetotellyousomething. Ididsomethingsostupid.
乙:找到了,他已经不成人样了。我都奇怪他们怎么过的海关。恰克身上的味道都可以让半个曼哈顿的人都吸上二手毒了。哦,赛瑞娜,我有事要跟你讲。我做了件蠢事 。
A:B, whatis?
甲:怎么了,布菜尔?
B:ItoldChuckIlovedhim.
乙:我跟恰克表白了。
A:Oh, mygosh. That'sgreat.
甲:哦,天哪,真是太好了。
B:Great? No, it'sawful. Notonlydidhenotsayitbackbuthedisappearedforamonth. Icouldjustgobackandstranglemyselfasthewordscomeout.
乙:太好了?不,是太槽了。他不仅没回应,还消失了一个月。我真想回到我说出那些话的瞬间,然后掐死自己。
A:No. I'msureChuckwillsayitback. Hewasprobablythinkingaboutyouthewholetimehewasgo.
甲:不是啦,我相信恰克会回应你的。也许他不在的这段时间,一直在想你。
B:NotunlessIwasaThaihookernamedBo. Andthereissomethingelse.
乙:除非我是名叫波的泰国妓女。还有别的事。
A:Thisismynews. WhenIwasinBuenosAires...
甲:这就是我的新闻。我在布宜诺斯艾利斯的时候……
B:Apostcardwouldhavebeenfine. I'mreallyhappyforyou. I'mgonnagovomitnow.
乙:明信片就够了。我为你感到高兴。现在我想吐。