- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Ifthecharacterpointsoutsomethingthatisblatantlyobvious. Inaworldwhereonemanhastosavetheworld. Man: "Ihavetosavetheworld."
角色台词都是废话。比如在一个英雄拯救世界的剧情里,英雄这样说:“我必须拯救世界”。
Startswithtoomuchexposition: "Mary, justbecauseyouhaveamedicaldegreefromHarvard, I'mstillyourolderbrother!"
有太多的无脑解释,比如:“玛丽,就算你有哈佛大学的医学学位,我还是你哥!”
Whenthetrailerslowsdownandthemusicstopssothatthemaincharactercansaysomethingveryedgy/clever/unique.
预告片慢下来,背景音乐一停下,主角说出一些激动万分、故作聪明或标新立异的台词。
Ugh, thedamn'Iknowwhatyou’rethinking'bit. ThishasbecomesuchatrendinDisneymovieswheretheyhavetobe'self-aware'andcrap. Howaboutinsteadofthat, justhaveactualfreshideas?
“我懂你在想什么”一类的台词。这已经成为迪士尼电影的惯常套路,角色全部都是“我什么都懂”的人设、会胡说八道。与其这样,不如说点有用的话?
Iftherearemultipletrailersforacomedymovie, buttheyusethesamejokeinallofthem.
一部喜剧电影有好几个版本的预告片,用的都是一样的包袱……
Whenthefilmopenswiththeshotofabedsideclockortheprotagonistwakingup. Thisusuallymeanstherestofthefilmprobablywillswiminanoceanofoverusedtropes, clichés, and/orpredictableplotpoints.
以床边的闹钟、主角睁眼醒来的镜头开场。一般而言,这类电影会把你拖入滥用的桥段、陈腐俗套的深渊。
Whentheytryforcingmemesintoit. It'seithercringeorsooutdatedthatitjustlooksstupid.
强行挪用网络梗,让人觉得尴尬、老套,看起来很愚蠢。
Shakycamandquick-cutediting. Jumpingoverafence? Twentyquickcuts. Takeitorleaveit.
摇摇晃晃的镜头和快速剪辑。跳个栅栏有20次快速剪辑。受不了就别看。
Whenit'saremakeofwhatmostpeoplealreadyconsideragreatmovie.
某部经典电影的翻拍。
Ifit'sasequelthat'scomingoutmorethan 10 yearsafteritspredecessor. Sometimesthisworksout, butalotoftimesitdoesn't.
某部影片的续集,且在上一部的10年之后上映。有的片子还行,但大部分续集是烂片。
Whentheadvertisingisblatantlyobvious. Idon'twantafullshotofaCokecanfor 10 secondswithnorelevancytotheplot.
广告植入太明显。我不想在10秒钟里一直看见一个与情节无关的可乐瓶子。
Whentheyhypethemovie'ssoundtrackmorethanthefilmitself.
宣传电影的配乐比宣传电影本身还多。
Whenitsstreamingservicedescriptionisjustalistofitsstarsandtheiraccolades, insteadofanythingaboutthemovie'splot.
铺天盖地地宣传明星阵容和他们的好评,而不是电影情节。
WhenyouseeTVcommercialsforamainstreamreleaseateveryturnforWEEKSaheadofitsrelease. Thestudioistryingtomakesomemoneyonitthefirstweekendbeforewordgetsoutabouthowbaditis.
影片正式上映前几周,天天在电视上看到它的广告。这说明制片方正想方设法在发布前的第一个周末多捞点金,毕竟差评一流出就没机会了。
TheyquoteglowingreviewsfromsomepublicationinruralNorthDakota, whosenameyoucannotevenreadonscreen.
他们引用了北达科他州农村地区一些出版物的热情洋溢的评论,你甚至无法在屏幕上看清楚这些出版物的名字。
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。