可可听力网

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由www.kekenet.com提供.

您现在的位置: 首页> 英语听力> 英语视频听力> 热点资讯传送门> 正文

世界上最大冰山突然加速移动

时间:2023-12-04 19:00:00来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
error 012:TypeError: MutationObserver is not a constructor

It'soneofthelargesticebergsinAntarctica, andscientistssayitseemsreadyforachangeofscenery.

它是南极洲最大的一座冰山,科学家们表示,它似乎准备好要换个风景了。
"Intherecentyearssincearound2020, wefirststartedtoseeitmovingalittlebit,
“近些年来,大概是2020年左右,我们第一次发现它稍微有了些移动,
andnowit'smovingrelativelyquickly, uptheeasternsideoftheAntarcticPeninsulaandnowintotheopenocean."
而现在它移动得相对较快了些,沿着南极洲半岛的东部,现在进入了公海。”
Itwillbehardtomissasit'ssaidtobethreetimesthesizeofNewYorkCity.
你很难忽视这座冰山,因为它的体积据说是纽约市的三倍。
ResearcherssayitbrokefreeinAugust1986 andhasn'tdriftedtoofarawayfromtheshelfitcamefrom, butnowtheysayit'sreallyonthemove.
研究人员称,这座冰山在1986年8月就挣脱了束缚,不过并没有飘离它原来的冰架太远,但现在,它真的在移动了。

"Ithasmovedaroundalittlebit, butovertime, it'sprobablyjustthinnedslightly

“到现在为止它是在一点点移动,但随着时间的推移,它可能会稍微变薄一点
andjustgotthatlittlebitofextrabuoyancythat'sallowedittoliftofftheoceanfloorandgetpushedbytheoceancurrents."
浮力变得刚大一点,使它能够从海底升起,并被洋流所推动。”
Scientistssaytheywillbewatchingitclosely.
科学家们表示,他们将密切关注这座冰山。
Andwhiletheysayitwilldecreaseinsizeasitenterswarmerwaters, it'sstillacauseforconcernespeciallyfortheshippingindustry.
虽然科学家们称,当冰山进入温暖的水域时体积会变小,但它仍然会是一个令人担忧的问题,尤其是对航运业来说。
重点单词
 
查看全部解释
 
 
[ʃelf]

想一想再看

 
[æn'tɑ:ktik]

想一想再看

['si:nəri]

想一想再看

 
[pi'ninsjulə]

想一想再看

['slaitli]

想一想再看

 
发布评论我来说2句

    最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。