no support!
扫描二维码进行跟读打分训练
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Ahandmovesthenozzlebackandforthasdirtandgrimearemethodicallywashedaway.
清洁工将一条充满污垢的地毯反复用高压水枪冲洗,
Then, thedetailerusesascrubbrushattachedtoapowerdrilltoattackthedirtstuckinthemat'sgroves.
加泡沫清洁剂后用螺旋机和毛刷深度清理,一块脏到发黑的地毯干净如新。
Recently, videosofcarpetwashinghavebecomepopularonsocialmediawithpeoplelookingtorelievestress.
洗地毯成为目前社交媒体上大热的解压视频。
Themagicofthesevideosmayhavesomethingtodowithsound. Thiskindofcalm, low-volumeaudio-visualexperiencecantriggerapleasurableresponsecalledanautonomoussensorymeridianresponse, orASMR.
这些解压视频的魔力或许与其音效有关。这样的视听体验会触发一种愉悦感,在医学领域被称作“自发性知觉经络反应”,简称ASMR。
ASMRfocusesoneardrumstimulationandamplifiessubtlesoundstomaketheuserfeelan "intracranialorgasm."
ASMR专注于耳膜刺激,放大细微的声音让用户感受“颅内高潮”。
ButthefactorsthattriggerAMSRaredifferentfordifferentpeople.
但对于不同的人来说,触发AMSR的因子各不相同。
SomepeoplereportthattheirASMRissparkedbysoftsoundslikewhispersoroscillatingfans.
一些人报告称柔和的声音会激发自己的ASMR,例如低声耳语或者摆动的风扇,
Otherspreferthesoundsandsightsassociatedwithcleaning, likerunningfaucetsorrotatingbrushbristles.
而有的人更偏爱与清洁相关的视听内容,例如水流不停的水龙头,或者旋转的毛刷。
DifferentpeoplehavedifferentfeelingsaboutASMR. Manydescribetheresponseasatinglingfeelingthatbeginsintheirscalp, neckorshoulder.
不同人对于ASMR的感受也不尽相同,许多人描述自己从头皮到颈肩部阵阵酥麻。
ASMRcanhelpapersonrelax, andpeoplehavereportedthatitcalmsthembeforesleep.
ASMR可以帮助人们放松下来,也有人表示睡前聆听ASMR能平复情绪。
A 2018 studypublishedinPlosOneshowedthatabout 81% ofpeoplefeelASMR, andtheaverageageatwhichtheyfirstbecomeawareofthissensationisaround 15 yearsold.
2018年发表在《公共科学图书馆·综合》上的一项研究表明,约81%的人能感受到ASMR,他们首次意识到这一能力的平均年龄约为15岁。
MostofthemreportedusingASMRvideostotriggerfeelingsofpleasure.
他们中的大多数人表示,会用ASMR视频来触发愉悦感。
Forthosewhodon’tfeelASMReffects, thestudyfoundtherewerestillbenefits. ASMRcontentloweredparticipants'heartratesandtheyreportedfeelingmorerelaxed.
研究发现,那些无法感受到ASMR的人仍能因此受益。ASMR内容会降低其心率,他们也向研究者表示,自己观看后会放松心情。
"So, it'spossiblethatevenifyoudon’tgettheASMRtinglingresponse, youmightstillgetemotionalbenefitsfromASMRcontent," saysGiuliaLaraPoerio, thestudy'sleadauthorandapsychologistattheUniversityofEssexinEngland.
研究的主要作者、英格兰埃塞克斯大学心理学家朱莉娅·拉拉·波里奥表示,“即使你无法获得ASMR那种酥麻的感觉,你仍有可能通过 ASMR 内容收获有益的情绪价值。”
PeoplewhoexperiencedASMRhadhigherscoresforneuroticismandopennesstoexperience.
能够感受到ASMR的人具有几种共同的性格特质:他们对于体验的神经质和开放性程度方面得分更高,
Theyalsohadlowerlevelsofconscientiousness, extraversionandagreeableness.
而其责任心、外向性和随和性水平则偏低。
TheresearchersconfirmedthatpeoplewhoexperiencedASMRhadhigherlevelsofneuroticism.
后续研究也发现,能感受到ASMR的人神经质程度更高,
Theparticipantsalsoreportedhigherlevelsofanxiety, whichtheyfeltwassoothedbyASMRcontent.
也具有更高的焦虑感,ASMR内容恰好能缓解这种焦虑。
ThescientistsconcludedthatASMRhasthepotentialofbecomingamedicaltreatment.
科学家由此得出结论,ASMR有潜力作为一种医学治疗手段。