《杀死一只知更鸟》作者哈珀李去世

可可听力网 2016年02月23日 10:46:00
  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      HarperLee, whosefirstnovel, “ToKillaMockingbird,” aboutracialinjusticeinasmallAlabamatown, soldmorethan 10 millioncopiesandbecameoneofthemostbelovedandmosttaughtworksoffictioneverwrittenbyanAmerican, hasdied. Shewas 89.

      哈珀·李(HarperLee)的第一本小说《杀死一只知更鸟》(ToKillaMockingbird)讲述的是阿拉巴马州一座小城里的种族不公,共卖出1000多万册,成为最受喜爱、最多用作教材的美国小说之一。哈珀·李去世,享年89岁。

      HerdeathwasconfirmedbyHarperCollins, herpublisher.

      她的死讯得到了她的出版商哈珀柯林斯出版社(HarperCollins)的确认。

      Theinstantsuccessof “ToKillaMockingbird,” whichwaspublishedin 1960 andwonthePulitzerPrizeforfictionthenextyear, turnedLeeintoaliterarycelebrity, aroleshefoundoppressiveandneverlearnedtoaccept. Theenormoussuccessofthefilmversionofthenovel, releasedin 1962 withGregoryPeckinthestarringroleofAtticusFinch, asmall-townSouthernlawyerwhodefendsablackmanfalselyaccusedofrapingawhitewoman, onlyaddedtoLee'sfameandfannedexpectationsforhernextnovel.

      《杀死一只知更鸟》1960年出版,很快获得成功,第二年获得普利策奖(PulitzerPrize),哈珀·李因此成为文学名人,这个角色让她觉得很沉重,从未学会接受。1962年,根据这本小说改编的电影上映,由格利高里·派克(GregoryPeck) 饰演主角阿蒂克斯·芬奇(AtticusFinch)——他是南方小城里的一名律师,为一个遭到诬告强奸白人妇女的黑人辩护。电影的巨大成功增长了李的名声,人们更加期待她的下一部小说。

      Formorethanhalfacentury, itfailedtoappear. Then, in 2015, longafterthereadingpublichadgivenuponseeinganythingmorefromLee, asequelappearedundermysteriouscircumstances.

      在之后的半个多世纪里,她没有再出版小说。2015年,在广大读者不再指望看到李的任何新书很久之后,一部续集在神秘的情况下出现了。

      “Ineverexpectedanysortofsuccesswith `Mockingbird,”'Leetoldaradiointerviewerin 1964. “Iwashopingforaquickandmercifuldeathatthehandsofthereviewers, but, atthesametimeIsortofhopedsomeonewouldlikeitwellenoughtogivemeencouragement.” Instead, shesaid, “Igotratherawholelot, andinsomewaysthiswasjustaboutasfrighteningasthequick, mercifuldeathI'dexpected.”

      1964年,李在接受电台采访时说:“我从没想过《知更鸟》能取得任何成功。我以为评论家们会很快仁慈地判它死刑,但是与此同时,我有点希望有人会喜欢它,给我一点鼓励。”她说,但是实际上“我得到了太多赞美,从某种程度上讲,这和我本来期望的快速仁慈的死亡一样可怕”。

      LeegainedareputationasaliteraryGarbo, areclusewhosepublicappearancestoacceptanawardoranhonorarydegreecountedasimportantnewssimplybecauseoftheirrarity. Onsuchoccasionsshedidnotspeak, otherthantosayabriefthankyou.

      李被誉为文学界的嘉宝(Garbo),过着隐居生活,极少公开露面,偶尔接受奖项或荣誉学位都会成为重要新闻。在这些场合,她从不演讲,只是简短地说“谢谢”。

      InFeb. 2015, herpublisher, Harper, animprintofHarperCollins, droppedabombshell. Itannouncedplanstopublishamanuscript, longthoughttobelost, thatLeesubmittedtohereditorsin 1957 underthetitle “GoSetaWatchman.” Lee'slawyer, TonjaB. Carter, hadchanceduponit, attachedtoanoriginaltypescriptof “ToKillaMockingbird,” whilelookingthroughLee'spapers, thepublishersexplained. IttoldthestoryofAtticusandScout 20 yearslater, whenScoutisayoungwomanlivinginNewYork, andincludedseveralscenesinwhichAtticusexpressesconservativeviewsonracerelationsseeminglyatoddswithhisliberalstanceintheearliernovel.

      2015年2月,她的出版商、哈珀柯林斯出版社旗下的哈珀宣布了一个令人震惊的消息。它计划出版一份被认为早已遗失的手稿,那是李1957年提交给编辑们的手稿,标题是《设立守望者》(GoSetaWatchman)。出版社解释说,李的律师托尼娅·B·卡特(TonjaB. Carter)在浏览李的文件时偶然发现它附在《杀死一只知更鸟》原始打字稿后面。它讲述的是20年后阿蒂克斯和斯考特(Scout)的故事,那时年轻的斯考特生活在纽约,在某些场景中,阿蒂克斯表达了一些关于种族关系的保守观点,似乎与之前小说中他的自由主义立场不太一致。

      ThebookwaspublishedinJulywithaninitialprintingof 2 millionand, withenormousadvancesales, immediatelyleapttothetopofthefictionbest-sellerlists, despitetepidreviews.

      这本小说于2015年7月出版,初印200万册,由于预售量巨大,它很快跃升至虚构类畅销书榜首,尽管它并未受到热烈好评。

      Thebooksoaredmilesabovesuchcriticisms. Bythelate 1970s “ToKillaMockingbird” hadsoldnearly 10 millioncopies, andin 1988 theNationalCouncilofTeachersofEnglishreportedthatitwasbeingtaughtin 74 percentofthenation'ssecondaryschools. AdecadelaterLibraryJournaldeclareditthebestnovelofthe 20thcentury.

      这些批评并未阻挡这本小说的人气。到20世纪70年代末,《杀死一只知更鸟》已售出近1000万册,1988年,美国英语教师全国委员会(NationalCouncilofTeachersofEnglish)报告称,这本小说被美国74%的中学用作教材。十年后,《图书馆杂志》(LibraryJournal)宣布,它是20世纪最好的小说。

      NelleHarperLeewasborninthepokylittletownofMonroeville, insouthernAlabama, theyoungestoffourchildren. “Nelle” wasabackwardspellingofhermaternalgrandmother'sfirstname, andLeedroppeditwhen “ToKillaMockingbird” waspublished, outoffearthatreaderswouldpronounceitNellie, whichshehated.

      内尔·哈珀·李(NelleHarperLee)出生在阿拉巴马州南部小城门罗维尔(Monroeville),是四个孩子中最小的一个。内尔是她外祖母名字的反向拼写,李在出版《杀死一只知更鸟》时去掉了这个名字,因为担心读者会把它念成Nellie,她很讨厌这种念法。

      Herfather, AsaColemanLee, wasaprominentlawyerandthemodelforAtticusFinch, whosharedhisstilteddictionandloftysenseofcivicduty. Hermother, FrancesFinchLee, alsoknownasMissFanny, wasoverweightandemotionallyfragile. TrumanCapote, afriendofLee'sfromchildhood, latersaidthatNelle'smotherhadtriedtodrownherinthebathtubontwooccasions, anassertionthatLeeindignantlydenied.

      她的父亲亚萨·科尔曼·李(AsaColemanLee)是著名律师,是阿蒂克斯·芬奇的原型。芬奇生硬的措辞和崇高的公民责任感来源于他。她的妈妈弗朗西丝·芬奇·李(FrancesFinchLee)又称范妮小姐(MissFanny),她体胖,感情脆弱。李从儿时起的朋友杜鲁门·卡波特(TrumanCapote)后来说,内尔的妈妈曾两次想把她溺死在浴缸里。李愤怒地否定了这一说法。

      Leewasatoughlittletomboywhoenjoyedbeatingupthelocalboys, climbingtreesandrollinginthedirt. “AdressontheyoungNellewouldhavebeenasoutofplaceasasilkhatonahog,” recalledMarieRudisill, Capote'saunt, inherbook “TrumanCapote: TheStoryofHisBizarreandExoticBoyhoodbyanAuntWhoHelpedRaiseHim.”

      李小时候是个固执的假小子,喜欢跟当地的男孩子打架,爬树,在泥地上打滚。卡波特的姨妈玛丽·鲁迪西尔(MarieRudisill)在自己的书《杜鲁门·卡波特:帮助养育他的姨妈讲述他奇特的童年》(TrumanCapote: TheStoryofHisBizarreandExoticBoyhoodbyanAuntWhoHelpedRaiseHim)中回忆说:“小内尔穿上连衣裙就像猪戴上大礼帽一样格格不入。”

      OneboyonthereceivingendofNelle'sthrashingswasTrumanPersons (laterCapote), whospentseveralsummersnextdoortoNellewithrelatives. Thetwobecamefastfriends, actingoutadventuresfrom “TheRoverBoys” and, afterNelle'sfathergavethetwochildrenanoldUnderwoodtypewriter, makinguptheirownstoriestodictatetoeachother.

      喜欢跟内尔打闹的其中一个男孩就是杜鲁门·珀森斯(后来改姓卡波特),有几个夏天,他住在内尔隔壁的姨妈家。他们俩很快成为朋友,进行《罗弗男孩》(TheRoverBoys)中的探险,内尔的父亲送给这俩孩子一台旧Underwood打字机,他俩自己编故事,让对方打字。

      CapotelaterwroteNelleintohisfirstbook, “OtherVoices, OtherRooms,” wheresheappearsasthetomboyIdabelTompkins. ShemadearepeatappearanceasAnnFinchburg, nicknamedJumbo, inhisstory “TheThanksgivingVisitor.” Leereturnedthefavor, castingCapoteintheroleofthelittleblondtale-spinnerDillin “ToKillaMockingbird.”

      后来,卡波特把内尔写进自己的第一本书《其他声音,其他房间》(OtherVoices, OtherRooms)里,成为书中假小子埃达贝尔·汤普金斯(IdabelTompkins)的原型。在他的小说《感恩节来客》(TheThanksgivingVisitor)中,她再次以安妮·芬奇伯格(AnnFinchburg)的身份出现,昵称江波(Jumbo)。作为回报,李在《杀死一只知更鸟》中把卡波特写成很会编故事的白人小男孩迪尔(Dill)。

      LeeattendedHuntingdonCollege, alocalMethodistschoolforwomen, whereshecontributedoccasionalarticlestothecampusnewspaperandtwofictionalvignettestothecollege'sliterarymagazine. AfterayearatHuntingdon, LeetransferredtotheUniversityofAlabamatostudylaw, primarilytopleaseherfather. Herowninterests, andperhapsherdisposition, ledherelsewhere. Afterhersenioryear, shespentasummeratOxfordUniversityaspartofastudent-exchangeprogram. OnherreturnfromEngland, shedecidedtogotoNewYorkandbecomeawriter.

      李后来上了当地女子循道公会学校亨廷登学院(HuntingdonCollege),她偶尔给学校报纸投稿,还在学校的文学杂志上发表过两篇虚构短文。在亨廷登上了一年之后,她转去阿拉巴马大学(UniversityofAlabama)学习法律,主要是为了讨父亲欢心。她自己的兴趣和性情则把她带到了别的领域。大四之后,作为交换生,她在牛津大学(OxfordUniversity)呆了一个夏天。从英国回来之后,她决定去纽约当作家。

      LeearrivedinManhattanin 1949 andsettledintoacold-waterapartmentintheEast 80s. Afterworkingbrieflyatabookstore, shefoundworkasareservationsagent, firstforEasternAirlinesandlaterforBOAC. Atnightshewroteonadeskmadefromadoor. ThelocalcolonyofdisplacedSouthernersregardedheraskance. “Wedidn'tthinkshewasuptomuch,” recalledLouiseSims, thewifeofthesaxophonistZootSims. “Shesaidshewaswritingabook, andthatwasthat.”

      1949年,李来到曼哈顿,住在East 80s一个只提供冷水的公寓里。她在一家书店短暂工作了一段时间,之后开始做预订员,先是为东方航空公司(EasternAirlines),后来是为英国海外航空公司(BOAC)。晚上,她在一个用门改成的书桌上写作。周围的南方人对她不以为然。萨克斯管演奏家祖特·西姆斯(ZootSims)的妻子露易丝·西姆斯(LouiseSims)回忆说:“当时我们觉得她不会有什么成就。她说她在写书,就这样。”

      EditorsatLippincotttoldLeethathermanuscriptreadlikeastringofanecdotes, notanovel, butencouragedhertorevise. EventuallytheypaidasmalladvanceandassignedhertoworkwithTayHohoff, anexperiencededitorwithwhomshedevelopedacloseworkingandpersonalrelationship.

      利平科特出版社(Lippincott)的编辑们对李说,她的书稿读起来像一连串轶事,不像小说,但是鼓励她重写。最后,他们付给她一小笔定金,安排她和资深编辑泰·霍霍夫(TayHohoff)合作,她和霍霍夫建立起亲密的工作和私人关系。

      SignsofitssuccesswerevisiblealmostimmediatelyafteritwaspublishedinJuly 1960. BothBook-of-the-MonthClubandtheLiteraryGuildmadethenoveloneoftheirselections, andReader'sDigestselecteditforpublicationincondensedform. Aweekafteritspublication, itjumpedtothetopofthebest-sellerlists; itremainedtherefor 88 weeks.

      1960年7月,这本小说几乎一出版就显现出成功的迹象。每月一书俱乐部(Book-of-the-MonthClub)和文学行会(LiteraryGuild)都选中了它,《读者文摘》(Reader'sDigest)出版了它的缩略版。出版一周后,它跃升至畅销书榜首,占据榜首之位88周。

      Inoneofherlastinterviews, withaChicagoradioshowin 1964, Leetalkedinsomedetailaboutherliteraryambition: todescribe, inaseriesofnovels, theworldshegrewupinandnowsawdisappearing. “Thisissmall-townmiddle-classSouthernlifeasopposedtotheGothic, asopposedto `TobaccoRoad,'asopposedtoplantationlife,” shetoldherinterviewer, addingthatshewasfascinatedbythe “richsocialpattern” insuchplaces. “IwouldsimplyliketoputdownallIknowaboutthisbecauseIbelievethatthereissomethinguniversalinthislittleworld, somethingdecenttobesaidforit, andsomethingtolamentinitspassing,” shecontinued. “Inotherwords, allIwanttobeistheJaneAustenofSouthAlabama.”

      1964年,李在接受芝加哥一家电台采访(那时她最后几次接受采访)时较为详细地讲述了自己的文学志向:用一系列小说讲述她成长过程中经历的如今正在消失的那个世界。“我想讲述南方小城中产阶级的生活,不是哥特式的,不是《烟草路》里的那种生活,也不是种植园的生活,”她对采访者说。她说自己痴迷于这些地方“丰富的社会模式”。她接着说:“我只是想把自己知道的关于这里的一切写下来,因为我相信这个小世界里有某种共通的东西,有值得讲述的高尚事物,它的逝去值得哀悼。换句话说,我唯一想要的就是做阿拉巴马南部的简·奥斯汀(JaneAusten)。”

      Newsoftherediscoveryof “GoSetaWatchman” threwtheliteraryworldintoturmoil. Manycritics, aswellasfriendsofLee, foundthetimingandtherediscoverystorysuspicious, andopenlyquestionedwhetherLee, whowasshieldedfromthepressbyCarter, wasmentallycompetenttoapproveitspublication. Itremainedanopenquestion, formanycritics, whether “GoSetaWatchman” wasanythingmorethantheinitialdraftof “ToKillaMockingbird.”

      重新发现《设立守望者》的消息在文学界引起轩然大波。很多评论家以及李的很多朋友觉得重新发现书稿的时机和故事很可疑,公开质疑李是否精神健全,能否同意出版。卡特不让李接受媒体采访。对很多评论者来说,《设立守望者》是否就是《杀死一只知更鸟》的初稿仍是一个悬而未决的问题。

      Inastatement, Lee, whosaidthatshehadassumedthemanuscriptwaslost, wrote, “Aftermuchthoughtandhesitation, IshareditwithahandfulofpeopleItrustandwaspleasedtohearthattheyconsidereditworthyofpublication.”

      李在声明中说,她以为那部手稿已经遗失,“经过再三思考,我给少数几个我信任的人看了这部手稿,他们认为它值得出版,我听了很高兴。”