微博

电脑版
提示:原网页已由神马搜索转码, 内容由weibo.com提供.
24-04-15 17:42发布于 浙江 来自 微博网页版已编辑
#转发赠书#】 | #新书推送#@上海古籍出版社官方
关注@书肆巡阅使,转评赞,2024年05月08日晚8点通过 @微博抽奖平台抽取二位,送《高启:诗人的穷途》各一册,赠书由@上海古籍出版社官方编辑提供,致谢[作揖][握手][鲜花][耶]

知名汉学家牟复礼成名作《高启:诗人的穷途》,首次汉译引进,北京大学康震、牛津大学陈靝沅联袂力荐。

本书以“微观史”的视角,透过诗人高启跌宕起伏的一生,来看元末明初风云人物张士诚、朱元璋等波诡云谲的斗争史。高启被誉为“明朝最伟大的诗人”,缔造出明代诗歌的气象、规模与轮廓,却在盛年因卷入一宗冤案,惨遭腰斩。因未被平反,他的生平记载非常少,人生充满了谜团。作者从他青年成名、声名远播写起,到39岁被朱元璋腰斩,以诗入传,利用相关文献拼出了一代天才诗人陨落的历史图景。

对现代读者来说,高启是天才诗人,更是“中二”的少年、“躺平”的青年人、“人在家中坐,锅从天上来”的中年人。或许传记的意义不仅仅在于如何理解其人其世,更是在于反思自己与世界的关系,以及在混乱变动的世界中那些恒定不变的无能与无奈。
~~~~~~~~~~~~~~~~
书名:《高启:诗人的穷途》
作者: [美] 牟复礼
出版社: 上海古籍出版社
译者: 颜子楠
出版年: 2024-4
页数: 292
定价: 58.00元
ISBN: 9787573210227

【作者简介】
作者牟复礼(Frederick W. Mote,1922—2005),美国汉学家,二战时曾被派往中国,支援抗日,参加过由赵元任先生主持的美军汉语培训班,汉语流利、标准、典雅,又极度热爱中国文化。战后考入南京金陵大学历史系,获得学士学位,在华期间师从王崇武。1954年获得华盛顿大学博士学位。后辗转日本京都大学、台湾大学、荷兰莱顿大学进行研究与工作,1956年起受聘于普林斯顿大学,1963年升任教授,长期教授中国历史与文化,被誉为普林斯顿大学东亚系之父。著有《中国思想之渊源》,编写《剑桥中国明代史》。他的英文专著《帝制中国,900—1800》一直以来都是在西方学习宋元明清历史的主要教材。

译者颜子楠为北京师范大学文学院副教授,在伦敦大学亚非学院获得博士学位,师从卢庆滨(Andrew Lo)先生,深耕于海外汉学及明清文学。

校译者叶晔为北京大学中文系教授。主要研究方向为明清文学与文献。

【目录】
第一章 序幕: 盐贩、书吏、僧人 1
方国珍 12
张士诚 16
陈友谅 20
朱元璋 26
第二章 苏州的年轻诗人 36
第三章 青丘子 52
第四章 英雄诗人 90
第五章 英雄幻灭 120
第六章 南京,洪武二年至三年 153
第七章 自在的诗人 190
第八章 “流槎” 214
第九章 灾难 245
第十章 落幕 255
参考文献简述 259
译后记 263 O抽奖详情