null
- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
TheIslamicMuslimBrotherhoodsayswithalowturnout, Egypt'snewly- writtendraftconstitutiongarneredabout 64 percentofthevotesinatwo-roundreferendum.
伊斯兰穆斯林兄弟会称,虽然投票率很低,但是埃及新宪法草案在两轮投票中赢得了64%左右的选票。
Theunofficialdata, collectedbytheMuslimBrotherhoodwhichbacksPresidentMohamedMorsi, suggestedthatabout 71.4 percentwhovotedSaturdayapprovedtheconstitution, while 56.5 percentsupporteditinthefirstroundofthevotingaweekago.
支持总统穆罕默德·穆尔西的穆斯林兄弟会表示,根据其统计的的非官方数据显示,周六进行的投票中,大约71.4%的选票支持宪法草案,而在一周前举行的第一轮投票中宪法草案的支持率为56.5%。
TheofficialresultsareexpectedtobeannouncedonMondaybytheSupremeElectionCommission.
埃及最高选举委员会将于周一公布官方数据。
EgyptianPresidentMohamedMorsihasissuedarepublicandecree, appointing 90 newmembersoftheShuraCouncil, upperhouseoftheparliament.
埃及总统穆罕默德·穆尔西发布了一项共和法令,在议会上议院——协商议会中任命了90名新委员。
Thedecreeaimsatexpandingtheparticipationinthepoliticalprocesstoabsorbvariouspoliticalandsocialpowersandanumberofpublicfigureswithexpertiseandcompetenciesintotheupperhouse.
该法令旨在扩大政治进程的参与度,在上议院中吸收不同的政治力量、社会力量及具有专门知识和能力的公众人物。
10 peopleincludingseniorprovincialministerBashirAhmadBilourwerekilledandover 18 otherswereinjuredinasuicideblastthathitapoliticalgatheringinPakistan'snorthwestcityofPeshawaronSaturdayevening.
周六晚上,巴基斯坦西北部城市白沙瓦发生自杀式炸弹袭击,当时这里正在举行政治集会,袭击造成包括省高级部长巴希尔·艾哈迈德·比洛尔在内的10人死亡,超过18人受伤。
Talibanclaimedresponsibilityfortheattack.
塔利班运动已经承认对此次袭击负责。
PresidentAsifAliZardariandPrimeMinisterRajaPervezAshrafcondemnedtheblastandexpressedtheirgriefoverthedeathoftheprovincialminister.
巴基斯坦总统阿西夫·阿里·扎尔达里和总理拉贾·佩尔韦兹·阿什拉夫谴责这次炸弹袭击,并对省高级部长的死亡表示哀悼。
UNSecretary-generalBanKi- moonalsostronglycondemnedthebombinginPakistan.
联合国秘书长潘基文也对巴基斯坦的炸弹袭击予以强烈谴责。