双语美文:永远不要以貌取人

可可听力网 2022年02月22日 11:26:38
  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Iama 27 yearoldtryingtogobacktocollegeafteralongbreakfromanyformalschooling.

      那时我已经27岁了,多年没有在学校里接受过正规教育,正为重返大学校园而努力。

      Iamtakingacollegealgebraclassandstrugglingtokeepup.

      我学习了一门大学代数课,正竭力能追上其他同学。

      IsitbehindayoungmanwhouponfirstglancelookslikeathugoroverallsomeoneIwouldneverthinkwouldbeabletohelpmelearnalgebra . Iwasdeadwrong.

      坐在我前面的是一个年轻的男人,乍看之下看上去像个恶匪,无论如何,我绝不会想到他会辅导我学习代数。我大错特错了。

      Todayinclasswewerelearninglinearregressionwhichrequiresalotofspecificinputsonagraphingcalculator.

      今天课堂上我们学习的是线性回归。这节课对我的空间想象力提出了很高的要求。

      Ikeptgettinganumberthatwasthousandsoffofthecorrectanswer.

      我得到的答案总是跟正确答案风马牛不相及。

      The “thug” thatsitsinfrontofmeturnsaroundandsays “Igotyoubro. Letmeseewhatyougot.”

      坐在我前面的“恶匪”转过头来对我说,“我挺你,兄弟。让我看看你算得怎么样。”

      Afterabout 5 minutesIwascrushingtheseregressionformulas .

      大约五分钟之后,我已经能毫无障碍的驾驭那些线性回归公式了。

      NowIknowtonevermakeajudgementonsomeonebecauseofhowtheylook/dress.

      到那时我才知道,永远不要凭一个人的相貌或者打扮去评判一个人。

      Idismissedaclassmateinmycollegealgebraclassbecauseoftheirappearanceandwasverywrongaboutmyinitialjudgement.

      我曾经因为相貌对大学代数课上的一个同学妄加评判,结果我的第一印象大错特错。这件事我一直铭记在心。