Nexttimeamansmilesatyoubeonyourguard - youcouldbeabouttomakeyourselfsubmissive.
下次一个男人要是对你微笑,可要当心了——也许你马上就会屈服了。
Researchhasfoundthatallmenneedtodoisflashagrinatawomanandsheismorelikelytodowhatheasks.
研究发现男人只需要对女人莞尔一笑,女人们就更可能按他说的去做。
Inthreeexperimentsresearcherslookedathowaman’ssmileimpactedonawoman’sperceptionofhimandherbodylanguage. Whenthemanwasinadominantrole - intheexperimenthegavetheminstructions - womenobeyedhimmoreoftenifhegrinnedatthem. Thiswasthecaseevenifhesaidablatantlysexiststatementafterwards.
在三个实验中,研究人员研究男性的微笑是如何影响女性对他的看法以及她的肢体语言。当男性处于主导地位时——试验中由他给出指示——如果他对女性笑了,她们就会更多地听从他。甚至在他公然说出一些性别歧视的言论之后也会如此。
ThestudybytheUniversityofGranadainSpainalsofoundthatwomenassumedamorenarrowandsubmissiveposturewhenamansmiledatthem.
西班牙格兰纳达大学的这项研究还发现,当男性对女性微笑,她们就会变得更加狭隘和顺从。
BodylanguageexpertPattiWoodsaidthatthefindingsweretroublingbutthatitcouldbebecausewomenrelyonbodylanguagemorethanmentomakedecisions. ‘It'satrickysituation, andonethathighlightsjusthowsubtlysexismcanintrudeoninteractions.
返回查字典首页>>