精彩英文欣赏:蹦极---玩的就是心跳(下)

可可听力网 2013年04月26日 11:31:18
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

      null

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Modernbungeejumpingisusuallydoneinaparkinglotandpeoplejumpfromaplatformatthetopofacrane.

      现代蹦极的场地通常是停车场,许多人从起重机顶部的平台跳下去。

      Youcanhavebungeestiedtoyourwaistorankles.

      用橡皮绳绑住腰部和脚踝。

      There'salargeaircushionatthebottomthatissupposedtocatchyouifthebungeesbreakorifsomethinggoesverywrong.

      如果橡皮绳断裂或者出现什么意外,底部还会有备有一个很大的气垫来接着你。

      Peoplewhobungeejumpsaythethrillislikenootherthrill. "Youhaveafeelingofaccomplishment," saysone.

      尝试过蹦极的人说它带来的刺激绝无仅有,有人说这是一种成就感。

      "Itbeatsarollercoasterride," saysanother.

      还有人说这比过山车赞多了。

      Onehappycustomersays, "justforasecondyoufeellikeyou'regoingtodie. It'samazing."

      有个非常开心的顾客还告诉我们,有一瞬间你会觉得似乎要死了,这种感觉超棒!

      Buttherearemanycustomerswhoarelessthansatisfied.

      但有许多顾客还是得不到满足。

      Infact, morethanadozenpeoplehavegotkilledinbungeejumpingaccidentslastyearintheU.S.A. andCanadaandmanynon-fatalaccidentshavebeenreported.

      事实上,去年的美国有十多个人因为蹦极事故死亡,加拿大也报道过多例未致命的事故。

      ThishaspromotedmanycountriesandU.S. statestopassbansonbungeejumping.

      这促使美国和其他国家开始禁止蹦极运动。

      ManyU.S. statesarealsopassinglawsimposingstrictsafetyrequirementsonbungeejumpingbusiness.

      美国许多州还通过立法来严格要求蹦极事业的安全规定。

      Despitethedangersofbungeejumping, peoplestilllineupandpaylotsofmoneytoexperiencethedeath-challengingthrill.

      尽管蹦极有很大危险,很多人还是愿意排队花高价去体验这种与死亡挑战的刺激。

      OnecoupleevenendedtheirweddingnightbybungeejumpingtogetherinAtlanticCity.

      有对夫妇甚至在大西洋城以蹦极的方式度过他们的新婚之夜。

      Thegroomsaid, "WhenI'mflyingthroughtheairholdingmywifeinmyarmsandknowingshetrustsme 100 percent, thatiswhatloveisallabout."

      新郎说,"当在空中双手搂着我的妻子,知道她百分之百信任我的时候,那就是爱。"