精美英文欣赏之人生感悟篇 第43期:海明威诺贝尔文学奖致辞

可可听力网 2013年08月02日 14:07:20

      no support!

扫描二维码进行跟读打分训练

  •       英中对照
  •       中英对照
  •       英文在前
  •       中文在前
  •       只看英文
  •       只看中文

      Nowriterwhoknowsthegreatwriterswhodidnotreceivetheprizecanacceptitotherthanwithhumility.

      没有一个作家,当他知道在他以前不少伟大的作家并没有获得此项奖金的时候,能够心安理得领奖而不感到受之有愧。

      Thereisnoneedtolistthesewriters.

      这里无须一一列举这些作家的名字。

      Everyoneheremaymakehisownlistaccordingtohisknowledgeandhisconscience.

      在坐的每个人都可以根据他的学识和良心提出自己的名单来。

      ItwouldbeimpossibleformetoasktheAmbassadorofmycountrytoreadaspeechinwhichawritersaidallofthethingswhichareinhisheart.

      要求我国的大使在这儿宣读一篇演说,把一个作家心中所感受到的一切都说尽是不可能的。

      Thingsmaynotbeimmediatelydiscernibleinwhatamanwrites, andinthissometimesheisfortunate;

      一个人作品中的一些东西可能不会马上被人理解,在这点上,他有时是幸运的;

      buteventuallytheyarequiteclear,andbytheseandthedegreeofalchemythathepossesses,hewillendureorbeforgotten.

      但是它们终究会十分清晰起来,根据它们以及作家所具有的点石成金本领的大小,他将青史留名或被人遗忘。

      Writingatitsbestisalonelylife.

      写作,在最成功的时候,是一种孤寂的生涯。

      Organizationsforwriterspalliatethewriter'sloneliness,butIdoubtiftheyimprovehiswriting.

      作家的组织固然可以排遣他们的孤独,但是我怀疑它们未必能够促进作家的创作。

      Hegrowsinpublicstatureasheshedshislonelinessandoftenhisworkdeteriorates.

      一个在稠人广众之中成长起来的作家,自然可以免除孤苦寂寥之虑,但他的作品往往流于平庸。

      Forhedoeshisworkalone, andifheisagoodenoughwriter,hemustfaceeternity, orthelackofit, eachday.

      而一个在岑寂中孤独工作的作家,假若他确实不同凡响,就必须天天面对永恒的东西,或者面对缺乏永恒的状况。

      Foratruewritereachbookshouldbeanewbeginningwherehetriesagainforsomethingthatisbeyondattainment.

      对于一个真正的作家来说,每一本书都应该成为他继续探索那些尚未到达的领域的一个新起点。

      Heshouldalwaystryforsomethingthathasneverbeendoneorthatothershavetriedandfailed.

      他应该永远尝试去做那些从来没有人做过或者他人没有做成的事。

      Thensometimes, withgoodluck, hewillsucceed.

      这样他就有幸会获得成功。

      Howsimplethewritingofliteraturewouldbeifitwereonlynecessarytowriteinanotherwaywhathasbeenwellwritten.

      如果已经写好的作品,仅仅换一种方法又可以重新写出来,那么文学创作就显得太轻而易举了。

      Itisbecausewehavehadsuchgreatwritersinthepastthatawriterisdrivenfaroutpastwherehecango,outtowherenoonecanhelphim.

      我们的前辈大师们留下了伟大的业绩,正因为如此,一个普通作家常常被他们逼人的光辉驱赶到远离他可能到达的地方,陷入孤立无援的境地。

      Ihavespokentoolongforawriter.

      作为一个作家,我讲得已经太多了。

      Awritershouldwritewhathehastosayandnotspeakit.

      作家应当把自己要说的话写下来,而不是讲出来。

      AgainIthankyou.

      再一次谢谢大家了。