【例21】 Athiefisathief.【译文】贼性难改。【例22】 Therewasnosnow, theleavesweregone, the
【例22】 Therewasnosnow, theleavesweregone, thegrasswasdead.
【译文】 天未下雪,但叶落草枯。
【例23】Humanaffairsareallsubjecttochangesanddisasters.
【译文】人世间,事不由己,变迁灾祸,难以逆料。
【例24】Itwasadayasfreshasgrassgrowingupandcloudsgoingoverandbutterfliescomingdowncanmakeit. Itwasadaycompoundedfromsilencesofbeeandflowerandoceanandland, whichwerenotsilencesatall, butmotions, stirs, flutters, risings, fallings, eachinitsowntimeandmatchlessrhythm.
【译文】 绿草萋萋,白云冉冉,彩蝶翩翩,这日子是如此清新; 蜜蜂无言,春花不语,海波声歇,大地音寂,这日子是如此安静。然而 并非安静,因为万物各以其独特的节奏,或动,或摇,或震,或起,或伏。
返回查字典首页>>