佳译欣赏1-考研英语翻译

查字典英语网 2016年03月01日

      【例21】 Athiefisathief.【译文】贼性难改。【例22】 Therewasnosnow, theleavesweregone, the

      【例22】 Therewasnosnow, theleavesweregone, thegrasswasdead.

      【译文】 天未下雪,但叶落草枯。

      【例23】Humanaffairsareallsubjecttochangesanddisasters.

      【译文】人世间,事不由己,变迁灾祸,难以逆料。

      【例24】Itwasadayasfreshasgrassgrowingupandcloudsgoingoverandbutterfliescomingdowncanmakeit. Itwasadaycompoundedfromsilencesofbeeandflowerandoceanandland, whichwerenotsilencesatall, butmotions, stirs, flutters, risings, fallings, eachinitsowntimeandmatchlessrhythm.

      【译文】 绿草萋萋,白云冉冉,彩蝶翩翩,这日子是如此清新; 蜜蜂无言,春花不语,海波声歇,大地音寂,这日子是如此安静。然而 并非安静,因为万物各以其独特的节奏,或动,或摇,或震,或起,或伏。

      返回查字典首页>>