“恐婚”阿根廷年轻人流行花钱参加假婚礼

查字典英语网 2015年10月20日

      AlthoughmostyoungArgentiniansaren’teventhinkingaboutmarriagethesedays, theyseemquitefondofweddingceremonies. Sothey’vecomeupwithabizarrepartytrendoffakeweddings, wheregroupsof 20- and 30-somethingsgettogethertoattendwedding-themedpartiescompletewithfakebrideandgroom.

      虽然大多数阿根廷年轻人根本没考虑过谈婚论嫁,可他们似乎都还很喜欢参加婚礼。所以他们开启了“假结婚的奇异潮流,一堆20或者30多岁的年轻人齐聚一堂,参加婚礼主题的聚会,不过新郎和新娘都不是真的。

      Theideawasthebrainchildof 26-year-oldpublicistMartinAcerbi, who, acoupleofyearsago, organisedafakeweddingwithfourofhisfriendsinLaPlata, about 32 milesawayfromBuenosAires. “Itallstartedtwoyearsagowithagroupoffriends: werealisedwehadn’tbeentoaweddinginalongtimebecausehardlyanybodyisgettingmarriedanymore, Acerbisays.

      26岁的公关马丁•阿克比想出了这一主意,几年前,他与他的四位朋友在距离阿根廷布宜诺斯艾利斯51.5公里远的拉普拉塔组织了一场假婚礼。他回忆道:“一切始于两年前我和一群朋友的经历:由于现在很少有人结婚,我们意识到我们很久没有参加过婚礼了。

      Tohissurprise, theeventwasahugesuccesswhichgothimthinkingaboutanewbusiness. Thefriendswentontofound ‘FalsaBoda’, afakeweddingorganisingcompany, inNovember 2013. Theyrentoutrealweddinglocations, hirecaterers, florists, andDJs, andmakeeverythinglooklikearealwedding. Except, thereisno ‘happilyeverafter’.

      返回查字典首页>>

1/5