英国式客套话你误会了多少?

查字典英语网 2016年02月29日

      在英国,如果你的邻居对你说:Youmustcomefordinner. 你会花好几天的时间等待他的邀请吗?不要自作多情啦!这只不过是句客套话,才没有打算真的请你吃饭呢!讲究礼貌的英国人还有哪些话有可能被你误会呢? 一起来看看吧!

      1. Ihearwhatyousay.

      误解:他接受了我的观点。

      正解:不同意,也不想再说什么了。

      2. Withthegreatestrespect

      误解:他正仰慕地听我讲话呢。

      正解:你太二了。

      3. Thatisaverybraveproposal.

      误解:他觉得我挺有勇气。

      正解:你真是有病。

      4. Quitegood.

      误解:真不错。

      正解:有点小失望。

      5. Iwouldsuggest...

      误解:这个点子值得考虑,但是做你想做的。

      正解:做好准备证明你自己。

      6. Oh, incidentally/bytheway

      误解:我们讨论的主要目的是......

      正解:顺便一提,不重要

      7. Iwasabitdisappointedthat...

      误解:小失落,但不要紧。

      正解:我对此很恼火。

      8. Veryinteresting.

1/2