感恩节是合家团聚的日子。美国总统奥巴马也在这天发表了自己任期的最后一个感恩节讲话。鉴于大选后美国出现一系列抗议行为,奥巴马在讲话中呼吁民众,在度过一个吵闹、热情、有时分裂的大选季后,应该无论有多少分歧,都记得“我们是一体,我们永远都是美国人”。
WeeklyAddress: ComingTogetheronThanksgiving
TheWhiteHouse
November 24, 2016
Hi, everybody. OnbehalfoftheObamafamily – Michelle, Malia, Sasha, Grandma, Bo, andSunny – IwanttowishyouaveryhappyThanksgiving. Likesomanyofyou, we’llspendthedaywithfriendsandfamily, turkeyandtouchdowns. We’llgivethanksforeachother, andforallthatGodhasgivenus. Andwe’llreflectonwhattrulybindsusasAmericans.
That’sneverbeenmoreimportant. Asacountry, we’vejustemergedfromanoisy, passionate, andsometimesdivisivecampaignseason. Afterall, electionsareoftenwhereweemphasizewhatsetsusapart. Wefaceoffinacontestof “us” versus “them.” Wefocusonthecandidatewesupportinsteadofsomeoftheidealsweshare.
Butafewshortweekslater, Thanksgivingremindsusthatnomatterourdifferences, wearestillonepeople, partofsomethingbiggerthanourselves. Wearecommunitiesthatmoveforwardtogether. Weareneighborswholookoutforoneanother, especiallythoseamonguswiththeleast. Wearealways, simply, Americans.
返回查字典首页>>