2015年6月英语四级翻译:中国介绍(文都教育)

新浪网 2015年06月13日 11:34

      新浪教育[微博]讯:2015年6月13日全国大学英语四级考试已结束,本次考试为多题多卷,新浪外语第一时间收集整理不同版本试题及参考答案,供考生参考,以下是2015年6月英语四级翻译:中国介绍(文都教育版):

      题目: Part IV Translation (30 minutes)

      Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。目前,中国是世界上最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2011年,中国超越日本成为第二大经济体。

      参考译文: China is one of the world's oldest civilizations. Many of the elements that make up the foundation of the modern world originated in China. Nowadays China has not only the world's fastest growing economy, but also is experiencing a new industrial revolution. China also launches an ambitious space exploration plan, actually including building a space station by 2020.At present, China is one of the world's largest exporters, and is attracting a large number of foreign investment. At the same time, it also invests billions of dollars abroad. In 2011, China had surpassed Japan to become the second-largest national economy。

      欢迎参与调查

      2015年6月英语四级考试难不难?

      难,有种欲哭无泪的感觉

      一般,没有特别的感觉

      不难,做起来如鱼得水

      查看调查结果

      更多信息请访问:新浪四六级频道四六级最新资讯

      特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。

      文章关键词:大学英语四级四级翻译