2015年6月英语四级翻译参考译文之中国(文都版)

新浪网 2015年06月13日 11:56

      新浪教育[微博]讯:2015年6月13日全国大学英语四级考试已结束,本次考试为多题多卷,新浪外语第一时间收集整理不同版本试题及参考答案,供考生参考,以下是2015年6月英语四级翻译参考答案:中国介绍(文都教育版)。希望大家提早核对。祝大家都能考出好成绩!

      2015年6月四级翻译原文

      中国是世界上最古老的文明之一。构成现在世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到2020年建成一个太空站。目前,中国是世界上最大的出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2011年,中国超越日本成为第二大经济体。

      2015年6月四级翻译参考答案

      China is one of the world's oldestcivilizations. Many elements which formed the basis of the modern worldoriginated from China. Now, China has the world's fastest growing economy,experiencing a new industrial revolution. It also has launched an ambitiousspace exploration plan, including to build a space station by 2020. At present,China is one of the world's largest exporter, and is attracting a large numberof foreign investment. At the same time, it also has invested billions ofdollars abroad. In 2011, China overtook Japan and became the second largesteconomy。

      欢迎参与调查

      2015年6月英语四级考试难不难?

      难,有种欲哭无泪的感觉

      一般,没有特别的感觉

      不难,做起来如鱼得水

      查看调查结果