- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Someoftheworld'stopesportsplayersworkasmanyas 80 hoursaweek, withmuchofthetimespentonmarathonvideogamesessionsthatenduptakingaphysicalandmentaltoll.
世界上一些顶级电子竞技选手每周工作时间长达80小时,大部分时间花在漫长累人的电子游戏训练上,最终付出了身体和精神上的双重代价。
Onehigh-profilegamer, IndyHalpern, saysthathesometimespracticesforeighthoursaday, whichoftenleadstolower-backandwristpain.
知名电竞玩家印迪·哈尔佩恩表示,他有时每天练习8小时,这常导致下背部和手腕疼痛。
Halpernalsooutlinedthementalrisks: "Youalwayshavethatpressureonyourshouldersthatyouhavetoperform," hesays.
哈尔佩恩还提到了心理上的风险,他说:“你一直承受着必须表现出色的压力。”
DougGardner, asportspsychologyconsultant, recalledseeing "emaciated" playersexhaustedafterrelentlessgameplay.
据体育心理学顾问道格·加德纳回忆,他曾看到“瘦弱的”队员在没完没了的比赛后精疲力竭的样子。
Earlyretirementbyvideogamersisnotanewphenomenon.
电竞玩家早早退役并不是什么新现象。
In 2014, thegamingpublicationPolygonreportedthatitwasnormalforesportsplayerstoretireintheirmid-20sbecauseyouthisakeydeterminantofexcellentmotorskillsandreactiontimes -- twoessentialqualitiesforatopgamer.
游戏行业出版物《多边形》2014年报道称,电竞选手在20多岁就退役是正常现象,因为年轻是出色的操作技能和反应时间的关键决定因素--对于顶级玩家来说,这两种素质至关重要。