-
[翻译加油站]翻译加油站 第159期:一定会发生事故吗?
其实,这是一句谚语,原来后面还有一个状语:in the best-regulated families,意指“即使在生活最有规律的家庭也会发生事故。”实际上,这里的accidents也不一定指通常意义上的“事故”,可以泛指各种不好的事。2013-04-10 编辑:Jasmine 标签:
-
[翻译加油站]翻译加油站 第158期:专卖店
special sale的意思是 selling goods at special prices,即“特价销售”或“优惠销售”,而不是 selling special goods(出售特定商品)。special sale store就是“特价商店”。2013-04-09 编辑:Jasmine 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(28)
伊斯兰法是一种如此不同于所有其它法律形式的现象——毋庸置疑,尽管就其主要内容和有积极意义的法规而言,与其它法律形式中的这种或那种形式存在着相当数量的且不可避免的巧合相似之处——2013-04-12 编辑:melody 标签:
-
[翻译加油站]翻译加油站 第157期:牛杀人还是人杀牛?
没有想到这么一句简单的英语句子却让英语专业的大学生也糊涂起来。原译是他们提供的译文之一,还颇有一些人认为这样译是对的。2013-04-08 编辑:Jasmine 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(27)
尽管从历史角度来看,在古代以色列作为独立主权国家的犹太教法与大流散时期(Diaspora,即以色列被征服后古代犹太人被巴比伦人逐出故土)的犹太教法之间存在着一个明晰可辨的断裂,2013-04-11 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(26)
另一方面,伊斯兰教则代表着与此前存在的阿拉伯异教的一种根本上的决裂;伊斯兰法是从宗教的角度,对各种杂乱无章、绝无共同点的法律内容进行考察所致的结果,而这些法律内容实际上2013-04-10 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(25)
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,2013-04-09 编辑:melody 标签:
-
[长难句翻译技巧]英语翻译技巧 长难句如何翻译(24)
下述情形真可谓是自然界的一个莫大讽刺:土壤中所能获得的氮肥量往往对植物的生长构成了一个上限,虽然植物的叶子被沐浴在一片氮气的海洋中。2013-04-08 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练]翻译训练:《朱子家训》
朱子家训是我国古时的家庭礼教文化精华,使人通人事,明事理,而张香桐院士的译文无论从用词,达意,音韵等方面都堪称翻译的典范,现摘抄数篇供大家欣赏。2013-04-12 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练]《葬花吟》中英对照赏析及曹雪芹英文简介
花谢花飞飞满天,红绡香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无处诉。手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。2013-04-11 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练]李白两首名诗英译赏析
李白的七言绝句颇富浪漫主义情怀,豪迈奔放,率性而为。许渊冲先生的译作再现了诗作的“意美”、“音美”和“形美”。一 《望庐山瀑布》日照香炉生紫烟,遥望瀑布挂前川。2013-04-09 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练]《红楼梦》精彩译文赏析
伦敦大学教授英译《红楼梦》。《红楼梦》是中国的旷世巨著,大陆、香港、台湾都曾改编拍成电影,家喻户晓。50年代大陆拍摄的《红楼梦》在香港创下了连映二百多天的纪录,至今仍未有一部电影可以打破该纪录。2013-04-10 编辑:melody 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 |
课时 |
价格 |
试听 |
66 |
880 |
||
104 |
1080 |
||
109 |
400 |
||
104 |
980 |
||
72 |
880 |
||
134 |
1280 |
||
72 |
680 |
||
134 |
1080 |
频道本月排行
-
1
杨澜访谈录:专访希拉里(英汉对照)
英文Dragon TV Interview: Developing a -
2
双语名人演讲稿:希拉里告别总统竞选演
[NextPage]