- 英中对照
- 中英对照
- 英文在前
- 中文在前
- 只看英文
- 只看中文
Japan'slastpagerproviderhasannounceditwillenditsserviceinSeptember 2019 -- bringinganationalendtotelecommunicationbeepers.
日本最后一家寻呼机服务商宣布将于2019年9月停止服务,这意味着寻呼机在日本将成历史。
Around 1,500 usersremainsubscribedtoTokyoTelemessage, whichhasnotmadethedevicesin 20 years.
东京电信通信公司目前仍有约1500名寻呼机用户,而该公司在20年前就已经停止生产寻呼机。
Theonce-populardevicesareabletoreceiveandshowwirelessmessages. Userswouldthenfindaphonetocallthesenderback.
寻呼机曾风靡一时,它可以接收和显示无线信息。使用者在收到信息后,可以给发送者回电话。
Developedinthe 1950sand 1960s, theygrewinpopularityinthe 1980s.
寻呼机始于上世纪五六十年代,八十年代开始流行。
By 1996, TokyoTelemessagehad 1.2 millionsubscribers.
1996年,东京电信通信公司拥有120万寻呼机用户。
However, theriseofmobilephonesrenderedthepagerobsolete, andfewremainworldwide.
然而,手机的兴起使寻呼机遭到淘汰,目前全球已很少有人使用。
Emergencyservices, however, continuetousethereliabletechnology -- includingintheUK.
不过应急服务部门仍在继续使用这种可靠的技术--包括在英国。